< Psalmorum 132 >
1 Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
“A psalm of the steps, or the goings up.” O LORD! remember David, And all his affliction!
2 Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
How he sware to Jehovah, And vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Si introiero in tabernaculum domus meae, si ascendero in lectum strati mei:
“I will not go into my house, Nor lie down on my bed,
4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
I will not give sleep to my eyes, Nor slumber to my eyelids,
5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
Until I find a place for Jehovah, A habitation for the Mighty One of Jacob.”
6 Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvae.
Behold, we heard of it at Ephratah; We found it in the fields of the forest.
7 Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
Let us go into his habitation; Let us worship at his footstool!
8 Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuae.
Arise, O LORD! into thy rest, Thou, and the ark of thy strength!
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
Let thy priests be clothed with righteousness, And thy holy ones shout for joy!
10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
For the sake of thy servant David, Reject not the prayer of thine anointed!
11 Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eum: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
Jehovah hath sworn in truth unto David, And he will not depart from it: “Of the fruit of thy body will I place upon the throne for thee.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea haec, quae docebo eos: Et filii eorum usque in saeculum, sedebunt super sedem tuam.
If thy children keep my covenant, And my statutes, which I teach them, Their children also throughout all ages Shall sit upon thy throne.”
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it as his dwelling-place.
14 Haec requies mea in saeculum saeculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
“This is my resting-place for ever; Here will I dwell, for I have chosen it.
15 Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
I will also clothe her priests with salvation, And her holy ones shall shout aloud for joy.
17 Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
There will I cause to spring forth a horn for David; I have prepared a light for mine anointed.
18 Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
His enemies will I clothe with shame, And the crown shall glitter upon his head.”