< Psalmorum 132 >
1 Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
2 Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
3 Si introiero in tabernaculum domus meae, si ascendero in lectum strati mei:
Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
6 Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvae.
We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
7 Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
8 Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuae.
Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
Because of your servant David, do not give up your king.
11 Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eum: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea haec, quae docebo eos: Et filii eorum usque in saeculum, sedebunt super sedem tuam.
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
14 Haec requies mea in saeculum saeculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
15 Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
16 Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
17 Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
18 Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.