< Psalmorum 130 >

1 Canticum graduum. De profundis clamavi ad te Domine:
[Ein Stufenlied.] Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!
2 Domine exaudi vocem meam: Fiant aures tuae intendentes, in vocem deprecationis meae.
Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
3 Si iniquitates observaveris Domine: Domine quis sustinebit?
Wenn du, Jehova, [Hebr. Jah] merkst auf [O. behältst] die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?
4 Quia apud te propitiatio est: et propter legem tuam sustinui te Domine. Sustinuit anima mea in verbo eius:
Doch bei dir ist Vergebung, [Eig. das Vergeben] damit du gefürchtet werdest.
5 speravit anima mea in Domino.
Ich warte [O. hoffe hofft] auf Jehova, meine Seele wartet; [O. hoffe hofft] und auf sein Wort harre ich.
6 A custodia matutina usque ad noctem: speret Israel in Domino.
Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.
7 Quia apud Dominum misericordia: et copiosa apud eum redemptio.
Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.
8 Et ipse redimet Israel, ex omnibus iniquitatibus eius.
Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.

< Psalmorum 130 >