< Psalmorum 119 >

1 Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
Waxaa barakaysan kuwa jidka ku qumman, Oo sharciga Rabbiga ku socda.
2 Beati, qui scrutantur testimonia eius: in toto corde exquirunt eum.
Waxaa barakaysan kuwa dhawra markhaatifurkiisa, Oo Rabbiga ku doondoona qalbiga oo dhan.
3 Non enim qui operantur iniquitatem, in viis eius ambulaverunt.
Haah, oo xaqdarro ma sameeyaan, Jidadkiisase way ku socdaan.
4 Tu mandasti mandata tua custodiri nimis.
Waxaad nagu amartay amarradaada, Inaan aad u dhawrno.
5 Utinam dirigantur viae meae, ad custodiendas iustificationes tuas.
Aad baan u jeclaan lahaa in jidadkayga la hagaajiyo Inaan qaynuunnada dhawro!
6 Tunc non confundar, cum perspexero in omnibus mandatis tuis.
Markaas anigu ceeboobi maayo, Markaan dhawro amarradaada oo dhan.
7 Confitebor tibi in directione cordis: in eo quod didici iudicia iustitiae tuae.
Markaan barto xukummadaada xaqa ah Ayaan qummanaanta qalbiga kuugu mahadnaqi doonaa.
8 Iustificationes tuas custodiam: non me derelinquas usquequaque.
Waxaan dhawri doonaa qaynuunnadaada, Rabbow, ha i dayrin weligay.
9 BETH. In quo corrigit adolescentior viam suam? in custodiendo sermones tuos.
Bal nin dhallinyaro ahu muxuu jidkiisa ku nadiifiyaa? Waa inuu aad ugu fiirsado si eraygaaga waafaqsan.
10 In toto corde meo exquisivi te: ne repellas me a mandatis tuis.
Waxaan kugu doondoonay qalbigayga oo dhan, Yaanan amarradaada ka leexan.
11 In corde meo abscondi eloquia tua: ut non peccem tibi.
Waxaan eraygaagii qalbigayga ugu kaydsaday Si aanan kuugu dembaabin.
12 Benedictus es Domine: doce me iustificationes tuas.
Rabbiyow, adigaa mahad leh, Haddaba qaynuunnadaada i bar.
13 In labiis meis, pronunciavi omnia iudicia oris tui.
Waxaan bushimahayga ku sheegay Xukummadii afkaaga oo dhan.
14 In via testimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitiis.
Waxaan ku reyreeyey jidka markhaatifurkaaga, Sidaan ugu rayrayn lahaa taajirnimada oo dhan.
15 In mandatis tuis exercebor: et considerabo vias tuas.
Waxaan aad ugu fiirsan doonaa amarradaada, Oo jidadkaagaan dhawri doonaa.
16 In iustificationibus tuis meditabor: non obliviscar sermones tuos.
Qaynuunnadaada waan ku farxi doonaa, Eraygaagana ma illoobi doono.
17 GHIMEL. Retribue servo tuo, vivifica me: et custodiam sermones tuos.
Anoo addoonkaaga ah wax badan oo wanaagsan ii samee, si aan u noolaado, Oo sidaasaan eraygaaga u dhawri doonaa.
18 Revela oculos meos: et considerabo mirabilia de lege tua.
Indhahayga fur Si aan waxyaalo yaab badan sharcigaaga uga arko.
19 Incola ego sum in terra: non abscondas a me mandata tua.
Socotaan dhulka ku ahay, Haddaba amarradaada ha iga qarin.
20 Concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas, in omni tempore.
Naftaydu waxay u xiisootay Jacaylkay had iyo goorba u qabto xukummadaada.
21 Increpasti superbos: maledicti qui declinant a mandatis tuis.
Waxaad canaanatay kuwa kibirsan oo inkaaran, Oo amarrada ka leexda.
22 Aufer a me opprobrium, et contemptum: quia testimonia tua exquisivi.
Cay iyo ceeb iga fogee, Waayo, markhaatifurkaaga waan xajiyey,
23 Etenim sederunt principes, et adversum me loquebantur: servus autem tuus exercebatur in iustificationibus tuis.
Oo weliba amiirraa fadhiistay oo wax iga gees ah ka wada hadlay, Laakiinse anoo addoonkaaga ah aad baan uga fiirsaday qaynuunnadaada.
24 Nam et testimonia tua meditatio mea est: et consilium meum iustificationes tuae.
Markhaatifurkaagu waa waxa iga farxiya, Waana lataliyayaashayda.
25 DALETH. Adhaesit pavimento anima mea: vivifica me secundum verbum tuum.
Naftaydu waxay ku dhegtaa ciidda, Haddaba ii noolee si eraygaaga waafaqsan.
26 Vias meas enunciavi, et exaudisti me: doce me iustificationes tuas.
Waxaan kuu sheegay jidadkaygii, oo adna waad ii jawaabtay, Bal qaynuunnadaada i bar.
27 Viam iustificationum tuarum instrue me: et exercebor in mirabilibus tuis.
Jidka amarradaada i garansii, Oo sidaasaan aad ugu fiirsan doonaa shuqulladaada yaabka badan.
28 Dormitavit anima mea prae taedio: confirma me in verbis tuis.
Naftaydu waxay la dhacdaa murug, Haddaba ii xoogee si eraygaaga waafaqsan.
29 Viam iniquitatis amove a me: et de lege tua miserere mei.
Jidka beenta iga fogee, Oo si raxmad leh sharcigaaga ii sii.
30 Viam veritatis elegi: iudicia tua non sum oblitus.
Waxaan doortay jidka aaminnimadaada, Oo waxaan hortayda dhigay xukummadaadii.
31 Adhaesi testimoniis tuis Domine: noli me confundere.
Markhaatifurkaaga waan xajiyaa, Rabbiyow, ha i ceebayn.
32 Viam mandatorum tuorum cucurri, cum dilatasti cor meum.
Waxaan ku ordi doonaa jidka amarradaada Markii aad qalbigayga ballaadhisid.
33 HE. Legem pone mihi Domine viam iustificationum tuarum: et exquiram eam semper.
Rabbiyow, jidka qaynuunnadaada i bar, Waanan xajin doonaa tan iyo ugu dambaysta.
34 Da mihi intellectum, et scrutabor legem tuam: et custodiam illam in toto corde meo.
Waxgarasho i sii, oo anna sharcigaaga waan xajin doonaa, Haah, oo waxaan ku dhawri doonaa qalbigayga oo dhan.
35 Deduc me in semitam mandatorum tuorum: quia ipsam volui.
Igu kexee waddada amarradaada, Waayo, kaasaan ku farxaa.
36 Inclina cor meum in testimonia tua: et non in avaritiam.
Qalbigayga u soo jeedi xagga markhaatifurkaaga, Oo ha u leexin xagga faa'iidada xaqdarrada ah.
37 Averte oculos meos ne videant vanitatem: in via tua vivifica me.
Indhahayga inay fiiriyaan wax aan micne lahayn ka sii jeedi, Oo jidadkaaga igu noolee.
38 Statue servo tuo eloquium tuum, in timore tuo.
Eraygaaga ii xaqiiji anoo addoonkaaga ah Oo doonaya inaan kaa cabsado.
39 Amputa opprobrium meum, quod suspicatus sum: quia iudicia tua iucunda.
Caydayda aan ka cabsanayo iga leexi, Waayo, xukummadaadu waa wanaagsan yihiin.
40 Ecce concupivi mandata tua: in aequitate tua vivifica me.
Bal eeg, waxaan u xiisooday amarradaada, Haddaba xaqnimadaada igu soo noolee.
41 VAU. Et veniat super me misericordia tua Domine: salutare tuum secundum eloquium tuum.
Rabbiyow, naxariistaada iyo weliba badbaadintaadu Ha iigu yimaadeen si eraygaaga waafaqsan.
42 Et respondebo exprobrantibus mihi verbum: quia speravi in sermonibus tuis.
Markaasaan jawaab u heli doonaa kan i caaya, Waayo, waxaan isku halleeyaa eraygaaga.
43 Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque: quia in iudiciis tuis supersperavi.
Oo erayga runta ahna dhammaantiis afkayga ha ka gooyn, Waayo, waxaan rajo ku qabay xukummadaada.
44 Et custodiam legem tuam semper: in saeculum et in saeculum saeculi.
Markaasaan had iyo goorba dhawri doonaa sharcigaaga Weligay iyo weligayba.
45 Et ambulabam in latitudine: quia mandata tua exquisivi.
Oo waxaan ku socon doonaa xorriyad, Waayo, waxaan doondoonay amarradaada.
46 Et loquebar in testimoniis tuis in conspectu regum: et non confundebar.
Oo weliba waxaan markhaatifurkaaga ka sheegi doonaa boqorro hortooda, Mana ceeboobi doono.
47 Et meditabar in mandatis tuis, quae dilexi.
Oo waxaan ku farxi doonaa amarradaada Aan jeclaaday.
48 Et levavi manus meas ad mandata tua, quae dilexi: et exercebor in iustificationibus tuis.
Oo weliba waxaan gacmaha u hoorsan doonaa amarradaada aan jeclaaday, Oo aad baan ugu fiirsan doonaa qaynuunnadaada.
49 ZAIN. Memor esto verbi tui servo tuo, in quo mihi spem dedisti.
Xusuuso eraygii aad anoo addoonkaaga ah igula hadashay, Oo aad igu rajo gelisay.
50 Haec me consolata est in humilitate mea: quia eloquium tuum vivificavit me.
Oo taasu waa i qalbi qaboojisaa markii aan dhibaataysnahay, Waayo, eraygaagaa i soo nooleeyey.
51 Superbi inique agebant usquequaque: a lege autem tua non declinavi.
Kuwa kibirsan aad bay iigu qosleen, Laakiinse sharcigaaga kama aan leexan.
52 Memor fui iudiciorum tuorum a saeculo Domine: et consolatus sum.
Rabbiyow, tan iyo mar hore waxaan soo xusuusnaa xukummadaada, Waanan isqalbi qaboojiyey.
53 Defectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.
Aad baan u xanaaqay, Waana kuwa sharka leh oo sharcigaaga ka tegey aawadood.
54 Cantabiles mihi erant iustificationes tuae, in loco peregrinationis meae.
Qaynuunnadaadu waxay ii ahaayeen heeso Markaan ku jiray gurigii aan socotada ku ahaa.
55 Memor fui nocte nominis tui Domine: et custodivi legem tuam.
Rabbiyow, habeenkaan magacaaga soo xusuustay, Oo sharcigaagaan dhawray.
56 Haec facta est mihi: quia iustificationes tuas exquisivi.
Taasu waa ii ahaatay, Maxaa yeelay, amarradaadii baan xajiyey.
57 HETH. Portio mea Domine, dixi custodire legem tuam.
Rabbigu waa qaybtayda, Oo anigu waxaan idhi, Waxaan dhawrayaa erayadaada.
58 Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo: miserere mei secundum eloquium tuum.
Qalbigayga oo dhan ayaan kugu baryay inaad raalli iga ahaato, Si eraygaaga waafaqsan iigu naxariiso.
59 Cogitavi vias meas: et converti pedes meos in testimonia tua.
Waxaan ka fikiray jidadkayga, Kolkaasaan cagahayga u soo duway xagga markhaatifurkaaga.
60 Paratus sum, et non sum turbatus: ut custodiam mandata tua.
Waan u degdegay, oo kama aan raagin Inaan amarradaada dhawro.
61 Funes peccatorum circumplexi sunt me: et legem tuam non sum oblitus.
Waxaa isku kay duudduubay xadhkihii kuwa sharka leh, Laakiinse sharcigaaga ma aan illoobin.
62 Media nocte surgebam ad confitendum tibi, super iudicia iustificationis tuae.
Waxaan kici doonaa habeenbadhka inaan kugu mahadnaqo, Waana xukummadaada caddaaladda ah daraaddood.
63 Particeps ego sum omnium timentium te: et custodientium mandata tua.
Anigu waxaan wehel la ahay kuwa kaa cabsada oo dhan, Iyo kuwa amarradaada dhawraba.
64 Misericordia tua Domine plena est terra: iustificationes tuas doce me.
Rabbiyow, dhulka waxaa ka buuxda naxariistaada, Haddaba qaynuunnadaada i bar.
65 TETH. Bonitatem fecisti cum servo tuo Domine, secundum verbum tuum.
Rabbiyow, anoo addoonkaaga ah waxaad iila macaamilootay Si wanaagsan oo eraygaaga waafaqsan.
66 Bonitatem, et disciplinam, et scientiam doce me: quia mandatis tuis credidi.
Haddaba i bar kaladoorasho wanaagsan iyo aqoon, Waayo, waxaan rumaystay amarradaada.
67 Priusquam humiliarer ego deliqui: propterea eloquium tuum custodivi.
Intaan lay dhibin ka hor ayaan ambaday, Laakiinse haatan eraygaaga waan dhawraa.
68 Bonus es tu: et in bonitate tua doce me iustificationes tuas.
Waad wanaagsan tahay, oo wanaag baad samaysaa, Haddaba qaynuunnadaada i bar.
69 Multiplicata est super me iniquitas superborum: ego autem in toto corde scrutabor mandata tua.
Kuwa kibirka lahu been bay iga sheegeen, Aniguse amarradaada ayaan ku xajin doonaa qalbigayga oo dhan.
70 Coagulatum est sicut lac cor eorum: ego vero legem tuam meditatus sum.
Qalbigoodu wuu qallafsanaaday, Aniguse waxaan ku farxaa sharcigaaga.
71 Bonum mihi quia humiliasti me: ut discam iustificationes tuas.
Waa ii wanaagsanayd in lay dhibo, Si aan qaynuunnadaada u barto.
72 Bonum mihi lex oris tui, super millia auri, et argenti.
Sharciga afkaagu waa iiga sii fiican yahay Kumanyaal dahab iyo lacag ah.
73 IOD. Manus tuae fecerunt me, et plasmaverunt me: da mihi intellectum, ut discam mandata tua.
Waxaa i sameeyey oo i qabanqaabiyey gacmahaaga, Haddaba i sii waxgarasho aan amarradaada ku barto.
74 Qui timent te videbunt me, et laetabuntur: quia in verba tua supersperavi.
Kuwa kaa cabsadaa way i arki doonaan, wayna farxi doonaan, Maxaa yeelay, waxaan rajo ku qabay eraygaaga.
75 Cognovi Domine quia aequitas iudicia tua: et in veritate tua humiliasti me.
Rabbiyow, waan ogahay in xukummadaadu ay xaq yihiin, Iyo inaad aaminnimo igu dhibtay.
76 Fiat misericordia tua ut consoletur me, secundum eloquium tuum servo tuo.
Waan ku baryayaaye raxmaddaadu ha ii noqoto qalbiqaboojin Si waafaqsan eraygii aad anoo addoonkaaga ah igula hadashay.
77 Veniant mihi miserationes tuae, et vivam: quia lex tua meditatio mea est.
Naxariistaadu ha ii timaado si aan u noolaado, Waayo, waxaa iga farxiya sharcigaaga.
78 Confundantur superbi, quia iniuste iniquitatem fecerunt in me: ego autem exercebor in mandatis tuis.
Kuwa kibirka lahu ha ceeboobeen, waayo, si gardarro ah ayay igu afgembiyeen, Aniguse waxaan aad uga fiirsan doonaa amarradaada.
79 Convertantur mihi timentes te: et qui noverunt testimonia tua.
Kuwa kaa cabsadaa ha ii soo noqdeen, Oo waxay ogaan doonaan markhaatifurkaaga.
80 Fiat cor meum immaculatum in iustificationibus tuis, ut non confundar.
Qalbigaygu qaynuunnadaada ha ku qummanaado, Si aanan u ceeboobin.
81 CAPH. Defecit in salutare tuum anima mea: et in verbum tuum supersperavi.
Naftaydu waa u taag darnaataa badbaadintaada aan u xiisoodo aawadeed, Laakiinse eraygaagaan rajo ku qabaa.
82 Defecerunt oculi mei in eloquium tuum, dicentes: Quando consolaberis me?
Sidii aan u lahaa, Goormaad i qalbi qaboojinaysaa? Ayaa indhahaygu u gudheen eraygaaga aawadiis.
83 Quia factus sum sicut uter in pruina: iustificationes tuas non sum oblitus.
Waayo, waxaan noqday sidii sibraar qiiq ku dhex jiro, Laakiinse innaba qaynuunnadaada ma aan illoobo.
84 Quot sunt dies servi tui: quando facies de persequentibus me iudicium?
Anoo addoonkaaga ah cimrigaygu waa intee? Oo goormaad xukun ku soo dejinaysaa kuwa i silciya?
85 Narraverunt mihi iniqui fabulationes: sed non ut lex tua.
Kuwa kibirka leh oo aan sharcigaaga waafaqsanayn Ayaa ii qoday godad.
86 Omnia mandata tua veritas: iniqui persecuti sunt me, adiuva me.
Amarradaada oo dhammu waa wada daacad, Si gardarro ah ayay ii silciyaan, haddaba i caawi,
87 Paulominus consummaverunt me in terra: ego autem non dereliqui mandata tua.
Dhulka ayay iga baabbi'in gaadheen, Aniguse kama aan tegin amarradaadii.
88 Secundum misericordiam tuam vivifica me: et custodiam testimonia oris tui.
Raxmaddaada igu soo noolee, Oo anna waxaan dhawri doonaa markhaatifurka afkaaga.
89 LAMED. In aeternum Domine, verbum tuum permanet in caelo.
Rabbiyow, eraygaagu weligiisba Wuxuu taagan yahay samada.
90 In generatione et generationem veritas tua: fundasti terram, et permanet.
Aaminnimadaaduna waxay gaadhaa tan iyo ka ab ka ab; Dhulkaad dhistay, wuuna sii jirayaa.
91 Ordinatione tua perseverat dies: quoniam omnia serviunt tibi.
Maantadan waxay u joogaan si qaynuunnadaada waafaqsan, Waayo, wax waluba waa addoommadaada.
92 Nisi quod lex tua meditatio mea est: tunc forte periissem in humilitate mea.
Haddaanu sharcigaagu iga farxin, Waxaan kol hore ku halligmi lahaa dhibaatadii i haysatay.
93 In aeternum non obliviscar iustificationes tuas: quia in ipsis vivificasti me.
Weligay amarradaada ma aan illoobi doono, Waayo, iyagaad igu soo noolaysay.
94 Tuus sum ego, salvum me fac: quoniam iustificationes tuas exquisivi.
Anigu waxaan ahay kaaga, haddaba i badbaadi, Waayo, waxaan doondoonay amarradaada.
95 Me expectaverunt peccatores ut perderent me: testimonia tua intellexi.
Kuwa sharka lahu way ii sugeen inay i baabbi'iyaan, Aniguse waxaan ka fiirsan doonaa markhaatifurkaaga.
96 Omnis consummationis vidi finem: latum mandatum tuum nimis.
Waxaan arkay in wax kasta oo kaamil ah ay dhammaad leeyihiin, Amarkaaguse aad buu u ballaadhan yahay.
97 MEM. Quomodo dilexi legem tuam Domine? tota die meditatio mea est.
Aad baan sharcigaaga u jeclahay! Maalinta oo dhan isagaan u fiirsadaa.
98 Super inimicos meos prudentem me fecisti mandato tuo: quia in aeternum mihi est.
Amarradaadu waxay iga dhigaan ku ka sii caqli badan cadaawayaashayda. Waayo, weligayba way ila jiraan.
99 Super omnes docentes me intellexi: quia testimonia tua meditatio mea est.
Waan ka sii waxgarasho badnahay macallimiintayda oo dhan, Waayo, waxaan u fiirsadaa markhaatifurkaaga.
100 Super senes intellexi: quia mandata tua quaesivi.
Waan ka sii waxgarasho badnahay odayaasha, Waayo, waxaan xajiyey amarradaada.
101 Ab omni via mala prohibui pedes meos: ut custodiam verba tua.
Cagahayga waan ka joojiyey jid kasta oo shar leh, Si aan eraygaaga u dhawro.
102 A iudiciis tuis non declinavi: quia tu legem posuisti mihi.
Xukummadaada gees ugama aan leexan, Waayo, wax baad i bartay.
103 Quam dulcia faucibus meis eloquia tua, super mel ori meo!
Erayadaadu dhanxanaggayga u macaan badanaa! Afkayga malab way uga sii macaan badan yihiin!
104 A mandatis tuis intellexi: propterea odivi omnem viam iniquitatis.
Amarradaada ayaan waxgarasho ku helaa, Oo sidaas daraaddeed ayaan jid kasta oo been ah u necbahay.
105 NUN. Lucerna pedibus meis verbum tuum, et lumen semitis meis.
Eraygaagu wuxuu cagahayga u yahay laambad, Waddooyinkaygana iftiin.
106 Iuravi, et statui custodire iudicia iustitiae tuae.
Waxaan ku dhaartay oo aan weliba xaqiijiyey Inaan dhawrayo xukummadaada xaqa ah.
107 Humiliatus sum usquequaque Domine: vivifica me secundum verbum tuum.
Aad iyo aad baan u dhibaataysnahay, Haddaba Rabbiyow, igu soo noolee si eraygaaga waafaqsan.
108 Voluntaria oris mei beneplacita fac Domine: et iudicia tua doce me.
Rabbiyow, waan ku baryayaaye, aqbal qurbaannada ikhtiyaarka ah oo afkayga, Xukummadaadana i bar.
109 Anima mea in manibus meis semper: et legem tuam non sum oblitus.
Naftaydu had iyo goorba waxay ku jirtaa khatar, Habase yeeshee sharcigaaga ma illoobo.
110 Posuerunt peccatores laqueum mihi: et de mandatis tuis non erravi.
Kuwa sharka lahu waxay ii dhigeen dabin, Laakiinse amarradaada kama aan amban.
111 Hereditate acquisivi testimonia tua in aeternum: quia exultatio cordis mei sunt.
Markhaatifurkaaga waxaan u qaatay sida dhaxal weligiis waaraya, Waayo, kaasu waxa weeye waxa qalbigaygu ku reyreeya.
112 Inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas in aeternum, propter retributionem.
Qalbigayga waxaan u jeediyey inaan qaynuunnadaada oofiyo, Tan iyo weligay iyo ilaa ugu dambaysta.
113 SAMECH. Iniquos odio habui: et legem tuam dilexi.
Waan necbahay kuwa labada qalbi leh, Laakiinse sharcigaaga waan jeclahay.
114 Adiutor, et susceptor meus es tu: et in verbum tuum supersperavi.
Waxaad tahay gabbaadkayga iyo gaashaankayga, Oo waxaan rajo ku qabaa eraygaaga.
115 Declinate a me maligni: et scrutabor mandata Dei mei.
Kuwiinna xumaanta falow, iga taga, Si aan amarrada Ilaahayga u xajiyo.
116 Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam: et non confundas me ab expectatione mea.
Rabbiyow, ii tiiri si eraygaaga waafaqsan si aan u noolaado, Oo yaanan rajadayda ku ceeboobin.
117 Adiuva me, et salvus ero: et meditabor in iustificationibus tuis semper.
Kor ii hay, oo waan badbaadi doonaa, Oo had iyo goorba waxaan u fiirsan doonaa qaynuunnadaada.
118 Sprevisti omnes discedentes a iudiciis tuis: quia iniusta cogitatio eorum.
Kuwa qaynuunnadaada ka habaabay oo dhan waad fudaydsatay, Waayo, khiyaanadoodu waa wax been ah.
119 Praevaricantes reputavi omnes peccatores terrae: ideo dilexi testimonia tua.
Kuwa sharka leh oo dhulka oo dhan waxaad u fogaysaa sida wasakh oo kale, Oo sidaas daraaddeed baan markhaatifurkaaga u jeclahay.
120 Confige timore tuo carnes meas: a iudiciis enim tuis timui.
Jidhkaygu wuxuu la gariiraa cabsidaada, Oo waxaan ka baqaa xukummadaada.
121 AIN. Feci iudicium et iustitiam: non tradas me calumniantibus me.
Waxaan sameeyey xukun iyo caddaalad, Haddaba ha iiga tegin kuwa i dulma.
122 Suscipe servum tuum in bonum: non calumnientur me superbi.
Anoo addoonkaaga ah wanaag daraaddiis ii dammiino, Oo kuwa kibirsanu yaanay i dulmin.
123 Oculi mei defecerunt in salutare tuum: et in eloquium iustitiae tuae.
Indhahaygii waxay u gudheen jacaylkay badbaadintaada u qabaan, Iyo eraygaaga xaqa ah daraaddiis.
124 Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam: et iustificationes tuas doce me.
Anoo addoonkaaga ah iila macaamilow si naxariistaada waafaqsan, Oo qaynuunnadaada i bar.
125 Servus tuus sum ego: da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
Waxaan ahay addoonkaaga, haddaba waxgarasho i sii, Si aan markhaatifurkaaga u ogaado.
126 Tempus faciendi Domine: dissipaverunt legem tuam.
Waa wakhtiga aad shaqayn lahayd, Rabbiyow, Waayo, sharcigaaga way buriyeen.
127 Ideo dilexi mandata tua, super aurum et topazion.
Haddaba amarradaada waan ka sii jeclahay Dahab, haah, xataa dahab saafi ah.
128 Propterea ad omnia mandata tua dirigebar: omnem viam iniquam odio habui.
Sidaas daraaddeed amarradaada oo dhammu waxay ila yihiin wax hagaagsan, Oo waan necbahay jid kasta oo been ah.
129 PHE. Mirabilia testimonia tua: ideo scrutata est ea anima mea.
Markhaatifurkaagu waa yaab badan yahay, Oo sidaas daraaddeed ayay naftaydu u xajisaa.
130 Declaratio sermonum tuorum illuminat: et intellectum dat parvulis.
Erayadaada furniinkoodu wax buu iftiimiyaa, Oo wuxuu waxgarasho siiyaa kuwa garaadka daran.
131 Os meum aperui, et attraxi spiritum: quia mandata tua desiderabam.
Afka aad baan u kala qaaday, oo waan harraaday, Waayo, waxaan u xiisooday amarradaada.
132 Aspice in me, et miserere mei, secundum iudicium diligentium nomen tuum.
Ii soo jeeso, oo ii naxariiso, Sidaad kuwa magacaaga jecel u samaysid.
133 Gressus meos dirige secundum eloquium tuum: et non dominetur mei omnis iniustitia.
Tallaabooyinkayga ku toosi eraygaaga, Oo dembina yaanu ii talin.
134 Redime me a calumniis hominum: ut custodiam mandata tua.
Dadka dulmigiisa iga bixi, Oo anna waxaan dhawri doonaa amarradaada.
135 Faciem tuam illumina super servum tuum: et doce me iustificationes tuas.
Anoo addoonkaaga ah wejigaaga iigu iftiimi, Oo qaynuunnadaada i bar.
136 Exitus aquarum deduxerunt oculi mei: quia non custodierunt legem tuam.
Indhahayga waxaa ka shubma durdurro biyo ah, Maxaa yeelay, sharcigaaga lama dhawrin.
137 SADE. Iustus es Domine: et rectum iudicium tuum.
Rabbiyow, xaq baad tahay, Oo xukummadaaduna waa qumman yihiin.
138 Mandasti iustitiam testimonia tua: et veritatem tuam nimis.
Markhaatifurkaaga waxaad ku amartay xaqnimo Iyo daacadnimo oo dhan.
139 Tabescere me fecit zelus meus: quia obliti sunt verba tua inimici mei.
Waxaa i baabba'shay qiirada aan kuu qabo, Maxaa yeelay, cadaawayaashaydu waxay illoobeen erayadaada.
140 Ignitum eloquium tuum vehementer: et servus tuus dilexit illud.
Eraygaagu aad buu u daahirsan yahay, Sidaas daraaddeed anoo addoonkaaga ah waan jeclahay.
141 Adolescentulus sum ego, et contemptus: iustificationes tuas non sum oblitus.
Anigu waan yarahay, oo waa lay quudhsadaa, Laakiinse amarradaada ma illoobo.
142 Iustitia tua, iustitia in aeternum: et lex tua veritas.
Xaqnimadaadu waa xaqnimo weligeed sii waaraysa, Oo sharcigaaguna waa run.
143 Tribulatio, et angustia invenerunt me: mandata tua meditatio mea est.
Dhib iyo cidhiidhi baa i qabsaday. Laakiinse amarradaadu waa waxa iga farxiya.
144 Aequitas testimonia tua in aeternum: intellectum da mihi, et vivam.
Markhaatifurkaagu weligiisba waa xaq, Haddaba waxgarasho i sii, oo anna waan sii noolaan doonaa.
145 COPH. Clamavi in toto corde meo, exaudi me Domine: iustificationes tuas requiram.
Waxaan ku qayshaday qalbigayga oo dhan, haddaba Rabbiyow, ii jawaab, Oo anna waxaan xajin doonaa qaynuunnadaada.
146 Clamavi ad te, salvum me fac: ut custodiam mandata tua.
Waan kuu qayshaday ee i badbaadi, Oo markhaatifurkaaga waan dhawri doonaa.
147 Praeveni in maturitate, et clamavi: quia in verba tua supersperavi.
Waan ka soo hor maray waaga berigiisii, oo waan qayliyey, Oo waxaan rajo ku qabay erayadaada.
148 Praevenerunt oculi mei ad te diluculo: ut meditarer eloquia tua.
Indhahaygu way ka hor mareen wakhtiga la soo jeedo oo habeennimo, Si aan eraygaaga uga fikiro.
149 Vocem meam audi secundum misericordiam tuam Domine: et secundum iudicium tuum vivifica me.
Codkayga u maqal si raxmaddaada waafaqsan, Rabbiyow, igu soo noolee si xukummadaada waafaqsan.
150 Appropinquaverunt persequentes me iniquitati: a lege autem tua longe facti sunt.
Kuwii xumaatada raaci jiray way soo dhowaanayaan, Iyagu sharcigaaga way ka fog yihiin.
151 Prope es tu Domine: et omnes viae tuae veritas.
Rabbiyow, adigu waad dhow dahay, Oo amarradaada oo dhammuna waa wada run.
152 Initio cognovi de testimoniis tuis: quia in aeternum fundasti ea.
Waxaan markhaatifurkaaga waa hore ka iqiin Inaad u aasaastay si ay weligood u sii waaraan.
153 RES. Vide humilitatem meam, et eripe me: quia legem tuam non sum oblitus.
Dhibaatadayda ka fiirso oo i samatabbixi, Waayo, anigu sharcigaaga ma illoobo.
154 Iudica iudicium meum, et redime me: propter eloquium tuum vivifica me.
Dacwadayda ii muddac, oo i soo furo, Igu soo noolee si eraygaaga waafaqsan.
155 Longe a peccatoribus salus: quia iustificationes tuas non exquisierunt.
Kuwa sharka leh badbaadadu waa ka fog tahay, Waayo, qaynuunnadaada ma ay doondoonaan.
156 Misericordiae tuae multae Domine: secundum iudicium tuum vivifica me.
Rabbiyow, naxariistaadu waa badan tahay, Igu soo noolee si xukummadaada waafaqsan.
157 Multi qui persequuntur me, et tribulant me: a testimoniis tuis non declinavi.
Kuwa i silciya iyo cadaawayaashayduba way badan yihiin, Laakiinse anigu kama aan leexan markhaatifurkaaga.
158 Vidi praevaricantes, et tabescebam: quia eloquia tua non custodierunt.
Waxaan arkay khaa'innada, kolkaasaan murugooday, Maxaa yeelay, iyagu eraygaaga ma ay dhawraan.
159 Vide quoniam mandata tua dilexi Domine: in misericordia tua vivifica me.
Bal ka fiirso sida aan amarradaada u jeclahay, Rabbiyow, igu soo noolee si raxmaddaada waafaqsan.
160 Principium verborum tuorum, veritas: in aeternum omnia iudicia iustitiae tuae.
Eraygaaga dhammaantiisu waa run, Mid kasta oo xukummadaada xaqa ah ka mid ahu wuu sii waaraa weligiisba.
161 SIN. Principes persecuti sunt me gratis: et a verbis tuis formidavit cor meum.
Amiirraa sababla'aan ii silciyey, Laakiinse qalbigaygu wuxuu ka baqaa erayadaada.
162 Laetabor ego super eloquia tua: sicut qui invenit spolia multa.
Waxaan eraygaaga ugu reyreeyaa Sidii mid booli badan helay.
163 Iniquitatem odio habui, et abominatus sum: legem autem tuam dilexi.
Beenta waan necbahay oo waan karahsaday, Laakiinse sharcigaaga waan jeclahay.
164 Septies in die laudem dixi tibi, super iudicia iustitiae tuae.
Maalintiiba toddoba jeer baan ku ammaanaa, Waana xukummadaada xaqa ah daraaddood.
165 Pax multa diligentibus legem tuam: et non est illis scandalum.
Kuwa sharcigaaga jecelu waxay haystaan nabad weyn, Oo wax iyaga turuntureeyaa ma jiraan.
166 Expectabam salutare tuum Domine: et mandata tua dilexi.
Rabbiyow, badbaadintaada waan u xiisooday, Oo amarradaadiina waan oofiyey.
167 Custodivit anima mea testimonia tua: et dilexit ea vehementer.
Naftaydu waxay dhawrtay markhaatifurkaaga, Oo anna aad iyo aad baan u jeclahay.
168 Servavi mandata tua, et testimonia tua: quia omnes viae meae in conspectu tuo.
Waxaan dhawray amarradaada iyo markhaatifurkaaga, Waayo, jidadkayga oo dhammu hortaaday wada yaalliin.
169 TAU. Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo Domine: iuxta eloquium tuum da mihi intellectum.
Rabbiyow, qayladaydu ha ku soo dhowaato hortaada, Oo waxgarasho ii sii si eraygaaga waafaqsan.
170 Intret postulatio mea in conspectu tuo: secundum eloquium tuum eripe me.
Baryootankaygu hortaada ha yimaado, Oo ii samatabbixi si eraygaaga waafaqsan.
171 Eructabunt labia mea hymnum, cum docueris me iustificationes tuas.
Bushimahaygu ammaan ha ku hadleen, Waayo, waxaad i bartaa qaynuunnadaada.
172 Pronunciabit lingua mea eloquium tuum: quia omnia mandata tua aequitas.
Carrabkaygu ha ku gabyo eraygaaga, Waayo, amarradaada oo dhammu waa wada xaqnimo.
173 Fiat manus tua ut salvet me: quoniam mandata tua elegi.
Gacantaadu diyaar ha u ahaato inay i caawiso, Waayo, amarradaadaan doortay.
174 Concupivi salutare tuum Domine: et lex tua meditatio mea est.
Rabbiyow, badbaadintaada, waan u xiisooday, Oo sharcigaaguna waa waxa iga farxiya.
175 Vivet anima mea, et laudabit te: et iudicia tua adiuvabunt me.
Naftaydu ha iska noolaato, wayna ku ammaani doontaa, Oo xukummadaaduna ha i caawiyaan.
176 Erravi, sicut ovis, quae periit: quaere servum tuum, quia mandata tua non sum oblitus.
Waxaan u hallaabay sidii lax luntay, haddaba anigoo addoonkaaga ah i doondoon, Waayo, amarradaada ma aan illoobo.

< Psalmorum 119 >