< Psalmorum 119 >

1 Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
Yahweh Pakai thupeh dungjui a chonho leh kitahna neiho chu kipah uhen.
2 Beati, qui scrutantur testimonia eius: in toto corde exquirunt eum.
Koi hileh a Dan thu nit a alungthim pumpia Ama holjing hochu kipah'u hen.
3 Non enim qui operantur iniquitatem, in viis eius ambulaverunt.
Amahochun thilphalou achepi pouvin Yahweh Pakai deilampi joh ajui un ahi.
4 Tu mandasti mandata tua custodiri nimis.
Yahweh Pakai nangin nathupeh hochu phatah'a kanit diuvin neiseipeh'un ahi.
5 Utinam dirigantur viae meae, ad custodiendas iustificationes tuas.
O Yahweh Pakai kanitin hinkho Mandan ahin nangman neideipeh hinkho hi kilangdoh jengle kati e.
6 Tunc non confundar, cum perspexero in omnibus mandatis tuis.
Chuleh nathupeh leh ka chondan kavetkah teng kajum louding ahi.
7 Confitebor tibi in directione cordis: in eo quod didici iudicia iustitiae tuae.
Keiman nei thuhilna dihtah hochu kahet dungjui a kakimanding dol a kakimanchah theijeh'a nangma chu kathangvah ding ahi.
8 Iustificationes tuas custodiam: non me derelinquas usquequaque.
Neidalha hihbeh'in, keiman na Dan chu kanitjing ding ahi.
9 BETH. In quo corrigit adolescentior viam suam? in custodiendo sermones tuos.
Khangthah khatchu itileh ahinkho atheng theidem? Nangma thu angaileh hitheiding ahi.
10 In toto corde meo exquisivi te: ne repellas me a mandatis tuis.
Keiman nangma mudoh teiding kagelkhoh'in ahi, nangma thupeh'a kon in neilam vai sahhih'in.
11 In corde meo abscondi eloquia tua: ut non peccem tibi.
Nangma douna kachonset louna dingin kalungsung ah nathu chu kachensah jingin ahi.
12 Benedictus es Domine: doce me iustificationes tuas.
O Yahweh Pakai nangma kathangvah'e nathupeh nitji dan neihil in.
13 In labiis meis, pronunciavi omnia iudicia oris tui.
Ka chonding dan nangin neipeh hochu keiman kasimphongjin ahi.
14 In via testimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitiis.
Nei le gouva housangin na Dan thu chu juiding katha anomjoi.
15 In mandatis tuis exercebor: et considerabo vias tuas.
Neithupeh na Dan hochu keiman simjing ingting nei deipeh lampia chejing dingin kingaito jing nange.
16 In iustificationibus tuis meditabor: non obliviscar sermones tuos.
Na Dan thu hohi kakipapin, juidinga neithupeh hojong sumil ponge.
17 GHIMEL. Retribue servo tuo, vivifica me: et custodiam sermones tuos.
Nasohpa keima hi thilpha neibolpen kahinkhoa hi nathupeh kanit jingna dingin.
18 Revela oculos meos: et considerabo mirabilia de lege tua.
Nathupeh hoa thudih kidangtah hohi kamuchet theina dingin kamit hi hadohsah'in.
19 Incola ego sum in terra: non abscondas a me mandata tua.
Keima hiche leisetna hi kholjin bep kahibouve nathupeh hochu keima nei impeh hihbeh'in.
20 Concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas, in omni tempore.
Phatin in keiman nachondan juiding ngaichatna hin eilonvuhtan ahi.
21 Increpasti superbos: maledicti qui declinant a mandatis tuis.
Nangin mikiletsah hochu nahousejin, nathupeh a kon a pampet hochu nasamsejin ahi.
22 Aufer a me opprobrium, et contemptum: quia testimonia tua exquisivi.
Na Dan sem hohi kajui jingnai amahohi neinoise sahhih beh'in.
23 Etenim sederunt principes, et adversum me loquebantur: servus autem tuus exercebatur in iustificationibus tuis.
Leng chapate ho toukhom u henlang keima dounan thu seijongleu keivangin na Dan semhohi juiding geljing nange.
24 Nam et testimonia tua meditatio mea est: et consilium meum iustificationes tuae.
Na Dan semho hi kakipapi lheh jenge ajeh chu hiche hohin chihna thu eihil jingin ahi.
25 DALETH. Adhaesit pavimento anima mea: vivifica me secundum verbum tuum.
Keima leivui lah'a kijama kahitai nathu chun neisuhal kittan.
26 Vias meas enunciavi, et exaudisti me: doce me iustificationes tuas.
Ka chondan, kaumchan nakom ah kaphongdoh tai, tun nadan semchu neisei pehtan.
27 Viam iustificationum tuarum instrue me: et exercebor in mirabilibus tuis.
Na Dan thupeh chu neithem sah'in, chutengleh keiman natohdoh datmo umtah hochu kalungin geljing nange.
28 Dormitavit anima mea prae taedio: confirma me in verbis tuis.
Lungkhamnan eibom in kakaptai, nakam changing neihaldoh sahkit tan.
29 Viam iniquitatis amove a me: et de lege tua miserere mei.
Mijou milepche hotoh neichom khen in, nathuhil kahetthem theinading thuguh chu neipen.
30 Viam veritatis elegi: iudicia tua non sum oblitus.
Kitah tah'a hinkho manding hi kakilhen ahitai, nathuhil dungjui a hinkho mandinghi kadinpi ahitai.
31 Adhaesi testimoniis tuis Domine: noli me confundere.
Na Dan semhi katuhchah ahitai, O Yahweh Pakai neijumso hihbeh'in!
32 Viam mandatorum tuorum cucurri, cum dilatasti cor meum.
Nathupeh hohi kajui jingding ahi, ajeh chu nangin hetthem theina neipeh jingding jehin.
33 HE. Legem pone mihi Domine viam iustificationum tuarum: et exquiram eam semper.
O Yahweh Pakai nathupeh chu neihillin, keiman achaina gei in juijing ing kate.
34 Da mihi intellectum, et scrutabor legem tuam: et custodiam illam in toto corde meo.
Nathuhil kajuijing theina dingin hetthem theina neipen. Kalungthim pumpin hichu natohman podoh ingkate.
35 Deduc me in semitam mandatorum tuorum: quia ipsam volui.
Nathupeh dungjui in neikalson sah'in hichu kakipanapen ahi.
36 Inclina cor meum in testimonia tua: et non in avaritiam.
Sum ngaichatna sangin na Dan thu hetthemding ngaichat theina neipejon.
37 Averte oculos meos ne videant vanitatem: in via tua vivifica me.
Thil phachomlou hoa kon in kamit heimangin lang nathuchengin neihindoh sah'in.
38 Statue servo tuo eloquium tuum, in timore tuo.
Nangma ginle jana neiho napeh kitepna chu keima kom ah neisuhdetpeh'in.
39 Amputa opprobrium meum, quod suspicatus sum: quia iudicia tua iucunda.
Kajumna hinkho hi neipailhah sah'in ajeh chu na Dan semho hi aphalheh jengin ahi.
40 Ecce concupivi mandata tua: in aequitate tua vivifica me.
Nathupeh hohi kajuinomlheh jenge naphatna'in kahinkho hi neithah sempeh kittan.
41 VAU. Et veniat super me misericordia tua Domine: salutare tuum secundum eloquium tuum.
Yahweh Pakai namingailutna longlou tonsot hinna neiteppeh chu neipetan,
42 Et respondebo exprobrantibus mihi verbum: quia speravi in sermonibus tuis.
Chutileh eitaitom ho donbutje kahetding ahi ajeh chu keiman nathutep chu katahsan in ahi.
43 Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque: quia in iudiciis tuis supersperavi.
Phat tin in thutah jeng neisei sah'in ajeh chu nangma chondan thupeh a bouhin kinepna kanei in ahi.
44 Et custodiam legem tuam semper: in saeculum et in saeculum saeculi.
Keiman nathupeh hochu itihchan hijongleh kanit jingding ahi.
45 Et ambulabam in latitudine: quia mandata tua exquisivi.
Keiman chamlhatna tahbeh chu kaneitai, ajeh chu nangma thuhil juidinga kigo kahitai.
46 Et loquebar in testimoniis tuis in conspectu regum: et non confundebar.
Keiman nathupehho hi jahchalou hella lengte masanga jong kaphondoh ding ahi.
47 Et meditabar in mandatis tuis, quae dilexi.
Keiman nang thupeh juidinghi kakipanapen ahitai ajeh chu hicheho hi keiman kadeilheh jengin ahi.
48 Et levavi manus meas ad mandata tua, quae dilexi: et exercebor in iustificationibus tuis.
Keiman na thupeh ho hi kadeilheh jengin chuleh jana jong kaneijin ahi, na Dan thu hohi giltah'in kagellin ahi.
49 ZAIN. Memor esto verbi tui servo tuo, in quo mihi spem dedisti.
Kakom a na kitepna chu geldoh'in hiche bouchu ahi kakinepna.
50 Haec me consolata est in humilitate mea: quia eloquium tuum vivificavit me.
Hiche nakitepna hin kahinkho akiledohsah kit'in kalungthim boina hoa kon in jong lungmon na eipen ahi.
51 Superbi inique agebant usquequaque: a lege autem tua non declinavi.
Mikiletsah hon noise tah'in eibol jongleu keivang nangma thuhilhoa kon in kapotdoh pon ahi.
52 Memor fui iudiciorum tuorum a saeculo Domine: et consolatus sum.
Masanglai peh'a na Dan sem nachepi hochu kangaito leh O Yahweh Pakai hichechun eilhamon sahlheh jenge.
53 Defectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.
Keima miphalou ho chunga kalung ahang'in ahi, ajeh chu amahon nathuhil apompouve.
54 Cantabiles mihi erant iustificationes tuae, in loco peregrinationis meae.
Hiche kakholjinna munhi hoilai hijongleh na Dan thu semho hi kala ngeipen ahijinge.
55 Memor fui nocte nominis tui Domine: et custodivi legem tuam.
O Yahweh Pakai jantengleh nangma nahina hi kalungsung ah akilangjin, hijeh chun nathuhil hohi kajui jingin ahi.
56 Haec facta est mihi: quia iustificationes tuas exquisivi.
Nathupeh juijinghi kahinkho mandan hitoh kilhon khoma ahitai.
57 HETH. Portio mea Domine, dixi custodire legem tuam.
O Yahweh Pakai, kachanding gouchu nangma nahi! Nathupeh juidingin kakiphaldoh jinge!
58 Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo: miserere mei secundum eloquium tuum.
Kalungthim pumpi hi namalsomna ngaichajing kahi, Nakitepna bangin neihepi jingtan.
59 Cogitavi vias meas: et converti pedes meos in testimonia tua.
Kahinkho ka lam lhahdan hi kanung gel jin chutengleh na Dan thu juina dingahin ka lutkit ji tai.
60 Paratus sum, et non sum turbatus: ut custodiam mandata tua.
Nathupeh juina dingahin gangtah'in kipelut jing nange.
61 Funes peccatorum circumplexi sunt me: et legem tuam non sum oblitus.
Miphalou hon chonsetna a lhohlut teiding eigo jiuvin ahinla keima vang na Dan thuhilna a hin dettah'in kading jingin ahi.
62 Media nocte surgebam ad confitendum tibi, super iudicia iustificationis tuae.
Na Dan thupeh hohi adih jeh'in jankhang jongleh kathoudoh'in nangma ka thangvah jin ahi.
63 Particeps ego sum omnium timentium te: et custodientium mandata tua.
Nangma thupeh juijing holeh nangma ging jingho dingin agolphao kahijinge.
64 Misericordia tua Domine plena est terra: iustificationes tuas doce me.
O Yahweh Pakai namingailutna tanglou hin leiset chunghi adipmin, na Dan thuhi neihil jingin.
65 TETH. Bonitatem fecisti cum servo tuo Domine, secundum verbum tuum.
Yahweh Pakai nangin nakitepna dungjuijin thilpha tamtah neibolpeh tai.
66 Bonitatem, et disciplinam, et scientiam doce me: quia mandatis tuis credidi.
Nathupeh hoachun kading jinge, hetna thepna leh thu adih'a tantheina thuguh chu neihil in,
67 Priusquam humiliarer ego deliqui: propterea eloquium tuum custodivi.
Nangin neihilchah masang chun kana lamvaijin, tunvang nathu thun kanungtai.
68 Bonus es tu: et in bonitate tua doce me iustificationes tuas.
Nangman naphatna'in thilpha bou na bol jie, na Dan thuchu neihil in.
69 Multiplicata est super me iniquitas superborum: ego autem in toto corde scrutabor mandata tua.
Miphalou ho jouthu eisei khum jiuvin, ahinla kenvang kalungthim pumpin nathupeh ho dihtah'in kajuijing nai.
70 Coagulatum est sicut lac cor eorum: ego vero legem tuam meditatus sum.
Alungthim u ngol hoitah ahin; keivang nangma thupehho juijing hi kakipana ahijinge.
71 Bonum mihi quia humiliasti me: ut discam iustificationes tuas.
Ka thohgimna chu keidinga thilphajo anahi, ajeh chu hichehin nathupeh juina ding langa lunglutna eipethei jin ahi.
72 Bonum mihi lex oris tui, super millia auri, et argenti.
Nathuhil ho juiding hi sana le dangka simsenlou sangin aman atamjon ahi.
73 IOD. Manus tuae fecerunt me, et plasmaverunt me: da mihi intellectum, ut discam mandata tua.
Nangin neina gon a neinasemdoh ahin, tunvang nathupeh juina dinga hin hetthem theina neipen.
74 Qui timent te videbunt me, et laetabuntur: quia in verba tua supersperavi.
Nangma ging ho jousen kei a konna hin kipa na mu u heuhen, ajeh chu keiman nathupeh ahin kinepna dihtah kanei in ahi.
75 Cognovi Domine quia aequitas iudicia tua: et in veritate tua humiliasti me.
O Yahweh Pakai keiman na Dan semho adihdan hi kahethem tai, neisuhgim ji ding hi keidia thil phachom ahi.
76 Fiat misericordia tua ut consoletur me, secundum eloquium tuum servo tuo.
Tuhin nasohpa neiteppeh bangin namingailutna longlou chun eilungmonsah jin ahi.
77 Veniant mihi miserationes tuae, et vivam: quia lex tua meditatio mea est.
Kahintheina dingin namihepina chun neiumkimvel jingin ajeh chu neithuhilna hohi keidinga kipana leh lunglhaina ahi.
78 Confundantur superbi, quia iniuste iniquitatem fecerunt in me: ego autem exercebor in mandatis tuis.
Keichung changa thujou seiho miphalou hochu jumle jachatna penlang, keivangin nangma thupehho chu kangai jingding ahinai.
79 Convertantur mihi timentes te: et qui noverunt testimonia tua.
Nangma Dan he themho leh nangma ging jingho chutoh nei ki vopkhom sah jingin.
80 Fiat cor meum immaculatum in iustificationibus tuis, ut non confundar.
Na Dan thu kajuina ahin bolkhel kaneilouna dingin neivengin, chutileh jumna leh jachatna kaneilou ding ahi.
81 CAPH. Defecit in salutare tuum anima mea: et in verbum tuum supersperavi.
Nangma huhdohna ding kangana lamma hin abeipaiding kahitai, ahinlah nathupeh ahin kakinepna adetjinge.
82 Defecerunt oculi mei in eloquium tuum, dicentes: Quando consolaberis me?
Nakitepna ahung gulhunna ding vetnan kamit achahleutai, itih tahleh neilhamon dingham?
83 Quia factus sum sicut uter in pruina: iustificationes tuas non sum oblitus.
Lengpi twipai savun ahun ahulgot bangin kagolhatai ahinlah na Dan thu juiding kasumil dehpon ahi.
84 Quot sunt dies servi tui: quando facies de persequentibus me iudicium?
Itihchanpi hi kanga jingding hitam? Keima eibolse hohi itihleh aphu nalah dingham?
85 Narraverunt mihi iniqui fabulationes: sed non ut lex tua.
Nangma thuhil nahsahlou mi kiletsah hohin keima kipalna ding ko thuhtah alaijun ahi.
86 Omnia mandata tua veritas: iniqui persecuti sunt me, adiuva me.
Nathupeh jouse hi tahsan dinga lomtah cheh ahi. Ajeh bei a eidel lele hoa konhin neihuhdoh'in.
87 Paulominus consummaverunt me in terra: ego autem non dereliqui mandata tua.
Amaho hin eichaidohpai got u ahitai, ahinla keiman nathupeh hohi kajuida dehpoi.
88 Secundum misericordiam tuam vivifica me: et custodiam testimonia oris tui.
Na mi ngailutna longlou chun kahinkho hi huhdoh'in, chutileh na Dan thu kajui theiding ahi.
89 LAMED. In aeternum Domine, verbum tuum permanet in caelo.
O Yahweh Pakai tonsot a dinga nakitepna chu van a dettah'in aumjinge.
90 In generatione et generationem veritas tua: fundasti terram, et permanet.
Nangin nanatundoh hiche leiset hi aumjing bangin nakitahna jong akhang khanga umjing ahi.
91 Ordinatione tua perseverat dies: quoniam omnia serviunt tibi.
Nathilgon jouse hi nathupeh dungjui in tuni chan geihin aumsohkei un ahi, ajeh chu amahohi aboncha nalhacha ahisoh kei un ahi.
92 Nisi quod lex tua meditatio mea est: tunc forte periissem in humilitate mea.
Na Dan thupeh hin kipana hinkho'ah eihin khoukhah hihleh kagenthei lengvaina a kana mol lem ding ahitai.
93 In aeternum non obliviscar iustificationes tuas: quia in ipsis vivificasti me.
Na thupeh Dan hohi itihchan hijongleh ka suhmillou helding ahi, ajeh chu hicheho hin eihinghoi ahi.
94 Tuus sum ego, salvum me fac: quoniam iustificationes tuas exquisivi.
Yahweh Pakai nanga kahi; neihuhdoh'in! Ajeh chu nadan thu nitna a hin ka kihabol lheh jenge.
95 Me expectaverunt peccatores ut perderent me: testimonia tua intellexi.
Mi phalouhon suhmang dingin lampi dungah eichanglhi le jonguleh kei man vang na Dan thuhi kalung sungah thipbeh chan geljing nange.
96 Omnis consummationis vidi finem: latum mandatum tuum nimis.
Thiljouse hin akhonna aneisoh keije ahinlah na Dan thupeh hin akhonna aneipoi.
97 MEM. Quomodo dilexi legem tuam Domine? tota die meditatio mea est.
Oh, na Dan thupeh hi iti kahin dei hitam! Ni lhumkei kei in hicheho hi kageljin in ahi.
98 Super inimicos meos prudentem me fecisti mandato tuo: quia in aeternum mihi est.
Na Dan thupeh hohin kagal mite sangin eichihsah'e, ajeh chu hicheho hin phattin in eiveng jinge.
99 Super omnes docentes me intellexi: quia testimonia tua meditatio mea est.
Na Dan thuhi phattin a ka geljing jeh'in eihilho sangin jong hetgilna ka neijotai.
100 Super senes intellexi: quia mandata tua quaesivi.
Na thupeh Dan ho kanitjing jeh'in kachunga upa tehse ho sangin jong kachingjo tai.
101 Ab omni via mala prohibui pedes meos: ut custodiam verba tua.
Nathupeh dettah a kajuijing theina dingin thilse bolna a cheding kanompon ahi.
102 A iudiciis tuis non declinavi: quia tu legem posuisti mihi.
Nangin phate keicha neihil ahitah jeh'in na Dan thu juina a konnin ka ki heimang nompon ahi.
103 Quam dulcia faucibus meis eloquia tua, super mel ori meo!
Na thupeh hi kapatep leh alhum lheh jenge, khoiju sangin alhumjon ahi.
104 A mandatis tuis intellexi: propterea odivi omnem viam iniquitatis.
Na Dan thupeh hohin hetthemna eipen; hiti chun hinkho adihlou lam a cheding hi kathet lheh ji e.
105 NUN. Lucerna pedibus meis verbum tuum, et lumen semitis meis.
Nathupeh hi kakalsonna a eipuiding thaomei jin apangin, kalampi salvah ding vah'in apangin ahi.
106 Iuravi, et statui custodire iudicia iustitiae tuae.
Na Dan thupeh dihtah hohi kajuijing ding ahin, hiche dinga hi kitepna kananei ahitan avel a kakitep kitding ahi.
107 Humiliatus sum usquequaque Domine: vivifica me secundum verbum tuum.
Yahweh Pakai nathutep dungjui in ka hinkho hoidoh sah'in ajeh chu kathohlel behseh jenge.
108 Voluntaria oris mei beneplacita fac Domine: et iudicia tua doce me.
O Yahweh Pakai ka thangvah nahi kilhaina thilto bangin neisanpeh'in lang chuleh na Dan thupeh ho neihil in.
109 Anima mea in manibus meis semper: et legem tuam non sum oblitus.
Keima ka hinkho hi kilep ditdet in aum e, ahinlah na thuhil hi ka juidadeh pong e.
110 Posuerunt peccatores laqueum mihi: et de mandatis tuis non erravi.
Mi phalou hon ka kipalna dingin thang akam jingun ahi, ahi vangin nathupeh'a kon a ka ki heimang doh louding ahi.
111 Hereditate acquisivi testimonia tua in aeternum: quia exultatio cordis mei sunt.
Na Dan thu hi keidinga gou ahi, hicheho hin ka lungthim akipasah'in ahi.
112 Inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas in aeternum, propter retributionem.
Ka thini changei a na Dan thu nitding hi ka dinpi ahitai.
113 SAMECH. Iniquos odio habui: et legem tuam dilexi.
Kitahna neiloute hi kathet ahin keivang na thuhil ho jui dinghi katha nopna ahi.
114 Adiutor, et susceptor meus es tu: et in verbum tuum supersperavi.
Nangma hi kakiselna leh kalumdal nahi, nathupeh hi kakinepna bulpi ahijinge.
115 Declinate a me maligni: et scrutabor mandata Dei mei.
Milung gilouho keija kon in potdoh'un, ajeh chu keiman ka Yahweh Pakai thupeh hohi kajuinom e.
116 Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam: et non confundas me ab expectatione mea.
Yahweh Pakai, nakitepna bangin kahinjouna dingin tha neipen kakinepna hi neijumso hihbeh'in,
117 Adiuva me, et salvus ero: et meditabor in iustificationibus tuis semper.
Nathahatnan neituh'in chutileh kahoidohding ahi, chutengleh nathupeh hi kachepi jingding ahi.
118 Sprevisti omnes discedentes a iudiciis tuis: quia iniusta cogitatio eorum.
Nathupeh a kon a potdoh hohi nangin napaidoh gamheltan ahi. Amahohi amahole amaho kijoulhep ahibouve.
119 Praevaricantes reputavi omnes peccatores terrae: ideo dilexi testimonia tua.
Nangin mi-engse hochu leiset chunga konnin bohse bangin napaidoh jitan ahi, hijeh chun kei vangin na Dan thuho hi kajui nom e.
120 Confige timore tuo carnes meas: a iudiciis enim tuis timui.
Nangma ginnan ka kithinge, na thutan dihtah ho jeh'in ki chatnan kadim e.
121 AIN. Feci iudicium et iustitiam: non tradas me calumniantibus me.
Keiman thudih tahleh kitahna neitah'in na katonge, kagal mite khut a neidalhahih'in.
122 Suscipe servum tuum in bonum: non calumnientur me superbi.
Phatthei neibohding kinepna neipen, mi kiletsahho neibolsetsah hihbeh'in.
123 Oculi mei defecerunt in salutare tuum: et in eloquium iustitiae tuae.
Nathutep dihtah chu asuh bulhit nadinga neihuhdohna dingchu kavet vetnan kamit achah leutan ahi.
124 Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam: et iustificationes tuas doce me.
Nami ngailutna longlou chun nasoh hi neibolpha jingin, chuleh na Dan thuho chu neihil in.
125 Servus tuus sum ego: da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
Na Dan thuhohi kahettheina dingin nasohhi hetthem theina neipen.
126 Tempus faciendi Domine: dissipaverunt legem tuam.
Yahweh Pakai tu hi nakipatna na tohphat ahitai, ajeh chu miphalouhon na Dan thu apal kehgam tauve.
127 Ideo dilexi mandata tua, super aurum et topazion.
Tahbeh'in nathupeh hohi sana mantampen sangin kadeijon ahi.
128 Propterea ad omnia mandata tua dirigebar: omnem viam iniquam odio habui.
Na thupeh hohi adihsoh kei in, hijeh'a chu lamdihlou hohi kathet ahi.
129 PHE. Mirabilia testimonia tua: ideo scrutata est ea anima mea.
Na Dan semhohi akidang theilheh jengin hijeh'a chu kalungthim pumpia kajui ahi!
130 Declaratio sermonum tuorum illuminat: et intellectum dat parvulis.
Na Dan thuhil'a hin vah akilangin hijeh chun milham minjong ahetheijin ahi.
131 Os meum aperui, et attraxi spiritum: quia mandata tua desiderabam.
Nathupeh ho kangaichat behseh jeh'in kaki gon chule kakam kah in kangah jinge.
132 Aspice in me, et miserere mei, secundum iudicium diligentium nomen tuum.
Nangma ngailuho nabolna bangin hung kihei in lang nami khotona neimusah'in.
133 Gressus meos dirige secundum eloquium tuum: et non dominetur mei omnis iniustitia.
Nakitepna dungjuijin kalhuh louna dingin neituh'in, thilse eijosah hihbeh'in.
134 Redime me a calumniis hominum: ut custodiam mandata tua.
Eisugenthei hoa kon in neihuhdoh'in, hitiachu nathupehho hoitah'a kajuijing theina dingin.
135 Faciem tuam illumina super servum tuum: et doce me iustificationes tuas.
Nasohpa kei ahin namaivah chu hin kilan dohsah'in chutengleh na Dan thuchu neihil in.
136 Exitus aquarum deduxerunt oculi mei: quia non custodierunt legem tuam.
Mi hemten na thuhil ajuitah lou jeh'un kamit na hin mitlhi twi vadung bangin along'e.
137 SADE. Iustus es Domine: et rectum iudicium tuum.
O Yahweh Pakai nangma thudihtah nahi, na Dan semho jong adih'e.
138 Mandasti iustitiam testimonia tua: et veritatem tuam nimis.
Na Dan semhohi nolnabei ahin chuleh tahsanthei mong mong ahi.
139 Tabescere me fecit zelus meus: quia obliti sunt verba tua inimici mei.
Ka galmiten na thupeh hi anahsah loujeh'un ka lunghan hi aki khonhel jengin ahi.
140 Ignitum eloquium tuum vehementer: et servus tuus dilexit illud.
Na thutep hohi kapatep sohkei ahitan adih lheh jeng in keiman ka deilheh jenge.
141 Adolescentulus sum ego, et contemptus: iustificationes tuas non sum oblitus.
Keima hi hetkhamlou leh notthap ka hivang in nathupeh hohi ka sumil dehpoi.
142 Iustitia tua, iustitia in aeternum: et lex tua veritas.
Yahweh Pakai nanga hin tonsotna thudih na aum e, chuleh na thuhil dihtah ho jonghi nolnabei ahi.
143 Tribulatio, et angustia invenerunt me: mandata tua meditatio mea est.
Hahsat na le lung khamna in eilonvuh jeng jongleh nathupeh hohi keidinga kipana tahbeh ahijinge.
144 Aequitas testimonia tua in aeternum: intellectum da mihi, et vivam.
Na Dan semho jouse jonghi adihjing jenge, hinna ka neitheina dingin neihet them sah'in.
145 COPH. Clamavi in toto corde meo, exaudi me Domine: iustificationes tuas requiram.
Kalungthim pumpin kataove O Yahweh Pakai neihouvin, keiman na Dan thuho chu kanit jingding ahi.
146 Clamavi ad te, salvum me fac: ut custodiam mandata tua.
Nangma kahin kouve Yahweh Pakai neihuh doh'in, na Dan thuho chu ka juijing thei nadin.
147 Praeveni in maturitate, et clamavi: quia in verba tua supersperavi.
Khovah masangin matah'in kathouvin, nathutep na chun kakinem in panpi kathum e.
148 Praevenerunt oculi mei ad te diluculo: ut meditarer eloquia tua.
Jan khovah'in kahah'in nathutep chu kagel jinge.
149 Vocem meam audi secundum misericordiam tuam Domine: et secundum iudicium tuum vivifica me.
Nami ngailutna dihtah'a konchun O Yahweh Pakai kataona ngai in lang na Dan thu juina ahin neichoh hing kittan.
150 Appropinquaverunt persequentes me iniquitati: a lege autem tua longe facti sunt.
Dan neilou miten eihung delkhum un ahi, amahohi nangma thuhilla kon in agamlha lheh'un ahi.
151 Prope es tu Domine: et omnes viae tuae veritas.
Ahinlah O Yahweh Pakai nangma naichan naum in ahi, chuleh nangma thupehho jouse adih'in ahi.
152 Initio cognovi de testimoniis tuis: quia in aeternum fundasti ea.
Na Dan semhohi tonsot a ding ahije tihi kaneolai a patna kanahetsa ahitai.
153 RES. Vide humilitatem meam, et eripe me: quia legem tuam non sum oblitus.
Kathoh gimna hi venlang neihuhdoh'in, ajeh chu keiman na thuhil hochu ka sumil khapoi.
154 Iudica iudicium meum, et redime me: propter eloquium tuum vivifica me.
Keima langa pangin lang ka chung chang thu neiseipeh'in nakitepna bangin neihuh doh'in.
155 Longe a peccatoribus salus: quia iustificationes tuas non exquisierunt.
Mi phalou hovang ki huhdoh louding ahiuve. Ajeh chu amahon na Dan thu hi anahsah pouve.
156 Misericordiae tuae multae Domine: secundum iudicium tuum vivifica me.
O Yahweh Pakai namihe pina hi anasalheh jenge, na Dan semhohi jui ing kating ka hinkho hi neikile dohsah tan.
157 Multi qui persequuntur me, et tribulant me: a testimoniis tuis non declinavi.
Mitamtah'in asugenthei jin eisuboijin ahi, ahinlah na Dan thu juina a kon in kakiheimang dehpoi.
158 Vidi praevaricantes, et tabescebam: quia eloquia tua non custodierunt.
Hitobanga mikitahlou hohi ka muting leh ka lungnatpi lhehjin ahi, ajeh chu amaho hin na Dan thu hi anahsah pouvin ahi.
159 Vide quoniam mandata tua dilexi Domine: in misericordia tua vivifica me.
Yahweh Pakai ven na thupeh hi ichangei a ka gelkhoh hitam, na mingailut na longlou jal in ka hinkho hi neilepeh kit in.
160 Principium verborum tuorum, veritas: in aeternum omnia iudicia iustitiae tuae.
Na Dan hung kipatna thuguh chu thutah ahi, na Dan thu dihtah hohi tonsot a dingjing ding ahi.
161 SIN. Principes persecuti sunt me gratis: et a verbis tuis formidavit cor meum.
Mi thanei hon dihloutah'in eibol seuve, ahinlah keiman nathupeh hi ka lungthim in ginna kanei jinge.
162 Laetabor ego super eloquia tua: sicut qui invenit spolia multa.
Khat touvin gou nasatah akimudoh bangin nathupeh ahin kakipah'in ahi.
163 Iniquitatem odio habui, et abominatus sum: legem autem tuam dilexi.
Keiman jou le nal kitihi kathetnin ahinlah nathupeh hohi kagelkhoh'e.
164 Septies in die laudem dixi tibi, super iudicia iustitiae tuae.
Na Dan thu hohi adihjeh'in nikhat in sagivei thangvah na penge.
165 Pax multa diligentibus legem tuam: et non est illis scandalum.
Nang ma Dan thu ho gelkhoh na neiho jousen thahatna anei un ahi chuleh kipalna aneipou vin ahi.
166 Expectabam salutare tuum Domine: et mandata tua dilexi.
Yahweh Pakai nangin neihuhdoh dinghi ka ngaicha lheh jengin ahi, hijeh'a chu nathupeh ho hi ka juijing ahi.
167 Custodivit anima mea testimonia tua: et dilexit ea vehementer.
Na Dan semhohi kahinjui jinge ajeh chu hicheho hi deium ka salheh jenge.
168 Servavi mandata tua, et testimonia tua: quia omnes viae meae in conspectu tuo.
Ahi, keiman nathupeh hole na Dan semhohi kajui jinge ajeh chu nangin ka kiman chahna jouse nahen ahi.
169 TAU. Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo Domine: iuxta eloquium tuum da mihi intellectum.
O Yahweh Pakai kahin kou nahi ngai in nangin neitep pehna bangin het them theina lungthim neipen.
170 Intret postulatio mea in conspectu tuo: secundum eloquium tuum eripe me.
Ka taona hi ngai in, nathutep na bangin nei huhdoh tei in.
171 Eructabunt labia mea hymnum, cum docueris me iustificationes tuas.
Kakam a kon in thangvahna hi hung lengdoh jenghen ajeh chu nangman na Dan thu hohi neihil themtan ahi.
172 Pronunciabit lingua mea eloquium tuum: quia omnia mandata tua aequitas.
Kalei in nathupeh hohi thangvah lan sa hen, ajeh chu nathupeh jouse hi adih'in ahi.
173 Fiat manus tua ut salvet me: quoniam mandata tua elegi.
Nei kithopina khutchu hin lhangdoh'in ajeh chu na thupeh ho juidinga kigotna kanei ahitai.
174 Concupivi salutare tuum Domine: et lex tua meditatio mea est.
O Yahweh Pakai nangin neihuhdoh dinghi ka ngaichat jing ahi, ajeh chu nangma thuhil hohi kakipana ahijinge.
175 Vivet anima mea, et laudabit te: et iudicia tua adiuvabunt me.
Nangma ka thangvah jing theina dingin nei hing hoi in, chuleh nathupeh hohi eikithopin pangjing hen.
176 Erravi, sicut ovis, quae periit: quaere servum tuum, quia mandata tua non sum oblitus.
Kelngoi banga vahmanga kahitai hungin lang neihung holdoh tan ajeh chu nathupeh hohi keiman kasumil theipoi.

< Psalmorum 119 >