< Psalmorum 118 >
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in saeculum misericordia eius.
Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
4 Dicant nunc omnes qui timent Dominum: quoniam in saeculum misericordia eius.
Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
19 Aperite mihi portas iustitiae, ingressus in eas confitebor Domino:
Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
20 haec porta Domini, iusti intrabunt in eam.
„Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
22 Lapidem, quem reprobaverunt aedificantes: hic factus est in caput anguli.
Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et laetemur in ea.
Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
25 O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem sollemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!