< Psalmorum 118 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in saeculum misericordia eius.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
4 Dicant nunc omnes qui timent Dominum: quoniam in saeculum misericordia eius.
Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
19 Aperite mihi portas iustitiae, ingressus in eas confitebor Domino:
Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
20 haec porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Lapidem, quem reprobaverunt aedificantes: hic factus est in caput anguli.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et laetemur in ea.
Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
25 O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem sollemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.

< Psalmorum 118 >