< Psalmorum 118 >
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Tika ete Isalaele aloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in saeculum misericordia eius.
Tika ete bakitani ya Aron baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
4 Dicant nunc omnes qui timent Dominum: quoniam in saeculum misericordia eius.
Tika ete bato oyo batosaka Yawe baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
Kati na pasi na ngai, nabelelaki Yawe, mpe Yawe ayanolaki ngai, abikisaki ngai.
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
Yawe azali mpo na ngai, nakobanga te; bato bakoki kosala ngai nini?
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
Yawe azali mpo na ngai, ayaka kosunga ngai; boye natalaka banguna na ngai na miso lokola molongi.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya na bato.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya kati na bato minene ya mokili.
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Bikolo nyonso ezingelaki ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Bakobaki kaka kozingela ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Bazingelaki ngai lokola banzoyi, kasi ekufaki lokola moto ya esobe; nabebisaki yango na Kombo na Yawe.
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
Batindikaki ngai mpo ete nakweyisa kondima, kasi Yawe asungaki ngai.
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
Yawe azali makasi mpe nguya na ngai; apesaki ngai elonga.
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
Koganga ya esengo mpe ya elonga eyokanaka wuta na bandako ya kapo ya bato ya sembo, pamba te nguya na Yawe esalaka makambo minene!
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
Yawe asembolaka loboko na Ye ya mobali, mpe nguya na Yawe esalaka makambo minene.
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
Nakokufa te, nakozala na bomoi mpe nakopanza sango ya misala ya Yawe.
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
Solo, Yawe apesaki ngai etumbu makasi; kasi akabaki ngai na kufa te.
19 Aperite mihi portas iustitiae, ingressus in eas confitebor Domino:
Bofungolela ngai bikuke ya bosembo mpo ete nakota mpe nakumisa Yawe.
20 haec porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Tala ekuke ya Yawe; bato ya sembo bakotelaka na ekuke yango.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Nasanzolaka Yo, pamba te oyanolaki ngai mpe opesaki ngai elonga.
22 Lapidem, quem reprobaverunt aedificantes: hic factus est in caput anguli.
Libanga oyo batongi ndako babwakaki ekomi libanga ya songe ya ndako, mpe esimbi ndako mobimba.
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
Ezali Yawe nde alingaki bongo, mpe ezali penza likambo ya kokamwa na miso na biso!
24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et laetemur in ea.
Tala mokolo oyo Yawe asali; tika ete tosepela mpe toganga na esengo mpo na mokolo yango!
25 O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
Yawe, nabondeli Yo, pesa lobiko. Yawe, nabondeli Yo, pesa elonga.
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
Tika ete apambolama, Ye oyo ayei na Kombo ya Nkolo! Tozali kopambola bino wuta na Tempelo ya Yawe.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem sollemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Yawe azali Nzambe, mpe angengisaki biso. Bokota na molongo, bomema mandalala na maboko mpe bokende kino na maseke ya etumbelo.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Ozali Nzambe na ngai, nasanzolaka Yo! Ozali Nzambe na ngai, nanetolaka Yo.
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!