< Psalmorum 118 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
ヱホバに感謝せよヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
イスラエルは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in saeculum misericordia eius.
アロンの家はいざ言ふべし そのあはれみは永遠にたゆることなしと
4 Dicant nunc omnes qui timent Dominum: quoniam in saeculum misericordia eius.
ヱホバを畏るるものは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
われ患難のなかよりヱホバをよべば ヱホバこたへて我をひろき處におきたまへり
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
ヱホバわが方にいませばわれにおそれなし 人われに何をなしえんや
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
ヱホバはわれを助くるものとともに我がかたに坐す この故にわれを憎むものにつきての願望をわれ見ることをえん
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
ヱホバに依賴むは人にたよるよりも勝りてよし
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
ヱホバによりたのむはもろもろの侯にたよるよりも勝りてよし
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
もろもろの國はわれを圍めり われヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
かれらは我をかこめり我をかこめりヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
かれらは蜂のごとく我をかこめり かれらは荊の火のごとく消たり われはヱホバの名によりてかれらを滅さん
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
汝われを倒さんとしていたく剌つれど ヱホバわれを助けたまへり
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
ヱホバはわが力わが歌にしてわが救となりたまへり
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
歓喜とすくひとの聲はただしきものの幕屋にあり ヱホバのみぎの手はいさましき動作をなしたまふ
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
ヱホバのみぎの手はたかくあがりヱホバの右の手はいさましき動作をなしたまふ
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
われは死ることなからん 存へてヤハの事跡をいひあらはさん
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
ヤハはいたく我をこらしたまひしかど死には付したまはざりき
19 Aperite mihi portas iustitiae, ingressus in eas confitebor Domino:
わがために義の門をひらけ 我そのうちにいりてヤハに感謝せん
20 haec porta Domini, iusti intrabunt in eam.
こはヱホバの門なりただしきものはその内にいるべし
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
われ汝に感謝せん なんぢ我にこたへてわが救となりたまへばなり
22 Lapidem, quem reprobaverunt aedificantes: hic factus est in caput anguli.
工師のすてたる石はすみの首石となれり
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
これヱホバの成たまへる事にしてわれらの目にあやしとする所なり
24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et laetemur in ea.
これヱホバの設けたまへる日なり われらはこの日によろこびたのしまん
25 O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
ヱホバよねがはくはわれらを今すくひたまへ ヱホバよねがはくは我儕をいま榮えしめたまヘ
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
ヱホバの名によりて來るものは福ひなり われらヱホバの家よりなんぢらを祝せり
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem sollemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
ヱホバは神なり われらに光をあたへたまへり 繩をもて祭壇の角にいけにへをつなげ
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
なんぢはわが神なり我なんぢに感謝せん なんぢはわが神なり我なんぢを崇めまつらん
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
ヱホバにかんしやせよ ヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし

< Psalmorum 118 >