< Psalmorum 118 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in saeculum misericordia eius.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
4 Dicant nunc omnes qui timent Dominum: quoniam in saeculum misericordia eius.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
19 Aperite mihi portas iustitiae, ingressus in eas confitebor Domino:
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
20 haec porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
22 Lapidem, quem reprobaverunt aedificantes: hic factus est in caput anguli.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et laetemur in ea.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
25 O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem sollemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.

< Psalmorum 118 >