< Psalmorum 118 >
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in saeculum misericordia eius.
De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
4 Dicant nunc omnes qui timent Dominum: quoniam in saeculum misericordia eius.
De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
19 Aperite mihi portas iustitiae, ingressus in eas confitebor Domino:
Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
20 haec porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 Lapidem, quem reprobaverunt aedificantes: hic factus est in caput anguli.
Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et laetemur in ea.
Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
25 O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem sollemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.