< Psalmorum 115 >
1 NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
2 Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Deus autem noster in caelo: omnia quaecumque voluit, fecit.
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
4 Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
6 Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
7 Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
12 Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
13 Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
14 Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum, et terram.
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Caelum caeli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
18 Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!