< Psalmorum 115 >
1 NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 Deus autem noster in caelo: omnia quaecumque voluit, fecit.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum, et terram.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Caelum caeli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
18 Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.