< Psalmorum 115 >
1 NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
2 Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
Why may the nations say, Where is now their God?
3 Deus autem noster in caelo: omnia quaecumque voluit, fecit.
But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
4 Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Their images are silver and gold, the work of men's hands.
5 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
6 Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
7 Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
12 Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
13 Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
14 Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
May the Lord give you and your children still greater increase.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum, et terram.
May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
16 Caelum caeli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
17 Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
18 Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.
But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.