< Psalmorum 109 >
1 Psalmus David, in finem.
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa ani galateeffadhu ati hin calʼisin;
2 Deus laudem meam ne tacueris: quia os peccatoris, et os dolosi super me apertum est.
namoonni hamoonnii fi gowwoomsitoonni, afaan isaanii natti banatanii jiruutii; isaan arraba sobaatiin maqaa na balleessaniiru.
3 Locuti sunt adversum me lingua dolosa, et sermonibus odii circumdederunt me: et expugnaverunt me gratis.
Isaan dubbii jibbaatiin na marsan; sababii tokko malees na lolan.
4 Pro eo ut me diligerent, detrahebant mihi: ego autem orabam.
Utuma ani isaan jaalladhuu na himatan; ani garuu nan kadhadha.
5 Et posuerunt adversum me mala pro bonis: et odium pro dilectione mea.
Qooda waan gaarii hammina, qooda jaalala koo immoo jibba naa deebisan.
6 Constitue super eum peccatorem: et diabolus stet a dextris eius.
Akka inni isa mormuuf nama itti ramadi; seexannis karaa mirga isaa haa dhaabatu.
7 Cum iudicatur, exeat condemnatus. et oratio eius fiat in peccatum.
Yommuu qoratamutti isatti haa muramu; kadhannaan isaas cubbuu isatti haa taʼu.
8 Fiant dies eius pauci: et episcopatum eius accipiat alter.
Umuriin isaa haa gabaabbatu, aangoo isaa namni biraa haa fudhatu.
9 Fiant filii eius orphani: et uxor eius vidua.
Ijoolleen isaa abbaa malee haa hafan; niitiin isaas haadha hiyyeessaa haa taatu.
10 Nutantes transferantur filii eius, et mendicent: et eiiciantur de habitationibus suis.
Ijoolleen isaa kadhattoota asii fi achi jooran haa taʼan; mana isaanii diigamaa keessaa illee haa ariʼaman.
11 Scrutetur foenerator omnem substantiam eius: et diripiant alieni labores eius.
Waan inni qabu hunda namni isa irraa liqii qabu haa fudhatu; buʼaa dadhabbii isaa illee karaa adeemtonni haa saaman.
12 Non sit illi adiutor: nec sit qui misereatur pupillis eius.
Namni tokko iyyuu isaaf hin naʼin, yookaan ijoollee isaa kanneen abbaa hin qabneef garaa hin laafin.
13 Fiant nati eius in interitum: in generatione una deleatur nomen eius.
Sanyiin isaa haa dhumu; maqaan isaanii dhaloota itti aanu keessaa haa balleeffamu.
14 In memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini: et peccatum matris eius non deleatur.
Balleessaan abbootii isaa fuula Waaqayyoo duratti haa yaadatamu; cubbuun haadha isaas hin haqamin.
15 Fiant contra Dominum semper, et dispereat de terra memoria eorum:
Akka inni seenaa isaanii lafa irraa balleessuuf, cubbuun isaanii yeroo hunda fuula Waaqayyoo dura haa jiraatu.
16 pro eo quod non est recordatus facere misericordiam.
Inni hiyyeeyyii fi rakkattoota, warra garaan isaanii madaaʼes hamma duʼaatti gugse malee garaa isaaniif laafuu hin yaadneetii.
17 Et persecutus est hominem inopem, et mendicum, et compunctum corde mortificare.
Inni abaaruu jaallate; abaarsi sun isumatti haa deebiʼu; inni eebbisuu hin jaallanne; eebbis isa irraa haa fagaatu.
18 Et dilexit maledictionem, et veniet ei: et noluit benedictionem, et elongabitur ab eo. Et induit maledictionem sicut vestimentum, et intravit sicut aqua in interiora eius, et sicut oleum in ossibus eius.
Inni akkuma uffata isaatti abaarsa uffata; abaarsis akkuma bishaanii dhagna isaa seena; akkuma zayitiis lafee isaa lixa.
19 Fiat ei sicut vestimentum, quo operitur: et sicut zona, qua semper praecingitur.
Abaarsi sun akkuma uffata inni ittiin of haguuguu, sabbata inni yeroo hunda hidhatuus isatti haa taʼu.
20 Hoc opus eorum, qui detrahunt mihi apud Dominum: et qui loquuntur mala adversus animam meam.
Kaffaltiin Waaqayyo warra na himatanii fi warra jireenya koo irratti waan hamaa dubbataniif kaffalu kanuma haa taʼu.
21 Et tu Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum: quia suavis est misericordia tua. Libera me
Yaa Waaqayyo Gooftaa, ati garuu maqaa keetiif jedhii na gargaar; gaarummaa jaalala keetiitiif jedhiitii na oolchi.
22 quia egenus, et pauper ego sum: et cor meum conturbatum est intra me.
Ani hiyyeessaa fi rakkataadhaatii; garaan koos na keessatti madaaʼeera.
23 Sicut umbra cum declinat, ablatus sum: et excussus sum sicut locustae.
Ani akkuma gaaddidduu galgalaa badeera; akkuma hawwaannisaas olii gad oofameera.
24 Genua mea infirmata sunt a ieiunio: et caro mea immutata est propter oleum.
Jilbi koo soomuudhaan dadhabeera; dhagni koos huqqatee lafeetti baʼeera.
25 Et ego factus sum opprobrium illis: viderunt me, et moverunt capita sua.
Ani warra na himatan biratti waan tuffii taʼeera; isaan yommuu na argan mataa isaanii raasu.
26 Adiuva me Domine Deus meus: salvum me fac propter misericordiam tuam.
Yaa Waaqayyo Waaqa ko, na gargaari; akkuma jaalala keetiittis na oolchi.
27 Et sciant quia manus tua haec: et tu Domine fecisti eam.
Yaa Waaqayyo, akka wanni kun harka kee taʼe, akka ati waan kana hojjette isaan haa beekan.
28 Maledicent illi, et tu benedices: qui insurgunt in me, confundantur: servus autem tuus laetabitur.
Isaan ni abaaru; ati garuu ni eebbifta; yommuu natti kaʼan isaan ni qaanaʼu; tajaajilaan kee garuu ni gammada.
29 Induantur qui detrahunt mihi, pudore: et operiantur sicut diploide confusione sua.
Himattoonni koo salphina haa uffatan; akkuma nama waaroo uffatuutti qaaniidhaan haa haguugaman.
30 Confitebor Domino nimis in ore meo: et in medio multorum laudabo eum.
Ani afaan kootiin guddisee Waaqayyoon nan galateeffadha; waldaa guddaa gidduuttis isa nan jajadha.
31 Quia astitit a dextris pauperis, ut salvam faceret a persequentibus animam meam.
Innis warra lubbuu isaatti muran jalaa isa baasuuf jedhee, karaa harka mirga rakkataatiin dhaabataatii.