< Psalmorum 107 >

1 Alleluia alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
Böyle desin RAB'bin kurtardıkları, Düşman pençesinden özgür kıldıkları,
3 A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
Doğudan, batıdan, kuzeyden, güneyden, Bütün ülkelerden topladıkları.
4 Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
Issız çöllerde dolaştılar, Yerleşecekleri kente giden bir yol bulamadılar.
5 Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
Aç, susuz, Sefil oldular.
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.
7 Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
Yerleşecekleri bir kente varıncaya dek, Onlara doğru yolda öncülük etti.
8 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için.
9 Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
Çünkü O susamış canın susuzluğunu giderir, Aç canı iyiliklerle doyurur.
10 Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
Zincire vurulmuş, acıyla kıvranan tutsaklar, Karanlıkta, zifiri karanlıkta oturmuştu.
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
Çünkü Tanrı'nın buyruklarına karşı çıkmışlardı, Küçümsemişlerdi Yüceler Yücesi'nin öğüdünü.
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
Ağır işlerle hayatı onlara zehir etti, Çöktüler, yardım eden olmadı.
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden;
14 Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
Çıkardı karanlıktan, zifiri karanlıktan, Kopardı zincirlerini.
15 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
16 Quia contrivit portas aereas: et vectes ferreos confregit.
Çünkü tunç kapıları kırdı, Demir kapı kollarını parçaladı O.
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
Cezalarını buldu aptallar, Suçları, isyanları yüzünden.
18 Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
İğrenir olmuşlardı bütün yemeklerden, Ölümün kapılarına yaklaşmışlardı.
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.
20 Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
Sözünü gönderip iyileştirdi onları, Kurtardı ölüm çukurundan.
21 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
22 Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
Şükran kurbanları sunsunlar Ve sevinç çığlıklarıyla duyursunlar O'nun yaptıklarını!
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
Gemilerle denize açılanlar, Okyanuslarda iş yapanlar,
24 Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
RAB'bin işlerini, Derinliklerde yaptığı harikaları gördüler.
25 Dixit, et stetit spiritus procellae: et exaltati sunt fluctus eius.
Çünkü O buyurunca şiddetli bir fırtına koptu, Dalgalar şaha kalktı.
26 Ascendunt usque ad caelos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
Göklere yükselip diplere indi gemiler, Sıkıntıdan canları burunlarına geldi gemicilerin,
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
Sarhoş gibi sallanıp sendelediler, Ustalıkları işe yaramadı.
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.
29 Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
Fırtınayı limanlığa çevirdi, Yatıştı dalgalar;
30 Et laetati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
Rahatlayınca sevindiler, Diledikleri limana götürdü RAB onları.
31 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
32 Et exaltent eum in ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
Yüceltsinler O'nu halk topluluğunda, Övgüler sunsunlar ileri gelenlerin toplantısında.
33 Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
Irmakları çöle çevirir, Pınarları kurak toprağa,
34 Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
Verimli toprağı çorak alana, Orada yaşayanların kötülüğü yüzünden.
35 Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
Çölü su birikintisine çevirir, Kuru toprağı pınara.
36 Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
Açları yerleştirir oraya; Oturacak bir kent kursunlar,
37 Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
Tarlalar ekip bağlar diksinler, Bol ürün alsınlar diye.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
RAB'bin kutsamasıyla, Çoğaldılar alabildiğine, Eksiltmedi hayvanlarını.
39 Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
Sonra azaldılar, alçaldılar, Baskı, sıkıntı ve acı yüzünden.
40 Effusa est contentio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
RAB rezalet saçtı soylular üzerine, Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırdı onları.
41 Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
Ama yoksulu sefaletten kurtardı, Davar sürüsü gibi çoğalttı ailelerini.
42 Videbunt recti, et laetabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
Doğru insanlar görüp sevinecek, Kötülerse ağzını kapayacak.
43 Quis sapiens et custodiet haec? et intelliget misericordias Domini?
Aklı olan bunları göz önünde tutsun, RAB'bin sevgisini dikkate alsın.

< Psalmorum 107 >