< Psalmorum 107 >

1 Alleluia alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
¡Den gracias a Yavé, Porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia!
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
Que lo digan los redimidos de Yavé, Los que redimió del poder del adversario,
3 A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
Y los que congregó de las tierras, Del oriente y del occidente, del norte y del sur.
4 Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
Ellos vagaron en un desierto, en región despoblada. No hallaron un camino hacia una ciudad habitada.
5 Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
Tenían hambre y sed. Sus almas desfallecían en ellos.
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
Pero clamaron a Yavé en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
7 Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
Los condujo por un camino recto Para ir a una ciudad habitada.
8 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
9 Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
Porque Él sacia al alma que tiene sed Y llena de bien al alma que tiene hambre.
10 Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
Vivían en oscuridad y sombra de muerte, Prisioneros en aflicción y cadenas,
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
Por cuanto fueron rebeldes a las Palabras de ʼEL Y trataron con desprecio el consejo del ʼElyón.
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
Por tanto Él quebrantó sus corazones con trabajo. Cayeron y no hubo quien los ayudara.
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Pero en su angustia clamaron a Yavé, Él los libró de sus aflicciones.
14 Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
Los sacó de la oscuridad y de la sombra de muerte, Y rompió sus ataduras.
15 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
16 Quia contrivit portas aereas: et vectes ferreos confregit.
Porque quebró las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
Fueron afligidos los necios a causa de su camino rebelde, Y a causa de sus iniquidades fueron afligidos.
18 Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
Su vida aborreció toda clase de alimento, Y se acercaron a las puertas de la muerte.
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Pero a Yavé clamaron en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
20 Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
Envió su Palabra y los sanó, Y [los] libró de sus destrucciones.
21 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
22 Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias Y proclamen sus obras con júbilo.
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
Los que bajan en naves al mar, Los cuales hacen negocios sobre inmensas aguas.
24 Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
Ellos vieron las obras de Yavé Y sus maravillas en las profundidades.
25 Dixit, et stetit spiritus procellae: et exaltati sunt fluctus eius.
Porque Él habló y levantó un viento tempestuoso Que levantó las olas del mar.
26 Ascendunt usque ad caelos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
Subían hacia los cielos, Bajaban a las profundidades, Su alma se derretía en su desesperación.
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
Temblaban y se tambaleaban como ebrios, Y toda su pericia fue inútil.
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
En su angustia clamaron a Yavé, Y Él los sacó de sus angustias.
29 Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
Calmó la tormenta De tal modo que sus olas se apaciguaron.
30 Et laetati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
Entonces se alegraron porque se calmaron. Y así los guía al puerto que anhelan.
31 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
32 Et exaltent eum in ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
Exáltenlo en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos.
33 Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
Él cambia ríos en desierto Y manantiales de aguas en sequedales,
34 Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
La tierra fructífera en estéril, Por la perversidad de los que viven en ella.
35 Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
Él convierte el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
36 Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
Allí coloca a los que tienen hambre, Para que establezcan una ciudad habitada.
37 Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
Siembran campos y plantan viñas Y recogen abundante fruto.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
Los bendice, Y se multiplican grandemente. No permite que disminuya su ganado
39 Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
Cuando son menguados y abatidos Por medio de opresión, aflicción y tristeza.
40 Effusa est contentio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
Él derrama menosprecio sobre los nobles, Y los destina a vagar errantes en un desierto.
41 Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
Pero Él pone en alto a los pobres lejos de la aflicción Y hace que [sus] familias sean como un rebaño.
42 Videbunt recti, et laetabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
Los rectos lo ven y se alegran, Pero toda injusticia cierra su boca.
43 Quis sapiens et custodiet haec? et intelliget misericordias Domini?
¿Quién es sabio? Observe estas cosas, Y entenderá las misericordias de Yavé.

< Psalmorum 107 >