< Psalmorum 107 >

1 Alleluia alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
„Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
Аша сэ зикэ чей рэскумпэраць де Домнул, пе каре й-а избэвит Ел дин мына врэжмашулуй
3 A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
ши пе каре й-а стрынс дин тоате цэриле: де ла рэсэрит ши де ла апус, де ла мязэноапте ши де ла маре.
4 Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
Ей прибеӂяу прин пустиу, умблау пе кэй неумблате ши ну гэсяу ничо четате унде сэ поатэ локуи.
5 Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
Суферяу де фоаме ши де сете; ле тынжя суфлетул ын ей.
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
Атунч, ын стрымтораря лор, ау стригат кэтре Домнул, ши Ел й-а избэвит дин неказуриле лор;
7 Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
й-а кэлэузит пе друмул чел дрепт, ка сэ ажунгэ ынтр-о четате де локуит.
8 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
О, де ар лэуда оамений пе Домнул пентру бунэтатя Луй ши пентру минуниле Луй фацэ де фиий оаменилор!
9 Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
Кэч Ел а потолит сетя суфлетулуй ынсетат ши а умплут де бунэтэць суфлетул флэмынд.
10 Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
Чей че шедяу ын ынтунерик ши ын умбра морций трэяу легаць ын тикэлошие ши ын фяре,
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
пентру кэ се рэзврэтисерэ ымпотрива кувинтелор луй Думнезеу, пентру кэ несокотисерэ сфатул Челуй Пряыналт.
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
Ел ле-а смерит инима прин суферинцэ: ау кэзут, ши нимень ну й-а ажутат.
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Атунч, ын стрымтораря лор, ау стригат кэтре Домнул, ши Ел й-а избэвит дин неказуриле лор.
14 Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
Й-а скос дин ынтунерик ши дин умбра морций ши ле-а рупт легэтуриле.
15 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
О, де ар лэуда оамений пе Домнул пентру бунэтатя Луй ши пентру минуниле Луй фацэ де фиий оаменилор!
16 Quia contrivit portas aereas: et vectes ferreos confregit.
Кэч Ел а сфэрымат порць де арамэ ши а рупт зэвоаре де фер.
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
Небуний, прин пуртаря лор виноватэ ши прин нелеӂюириле лор, ажунсесерэ ненорочиць.
18 Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
Суфлетул лор се дезгустасе де орьче хранэ ши ерау лынгэ порциле морций.
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Атунч, ын стрымтораря лор, ау стригат кэтре Домнул, ши Ел й-а избэвит дин неказуриле лор;
20 Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
а тримис Кувынтул Сэу ши й-а тэмэдуит, ши й-а скэпат де гроапэ.
21 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
О, де ар лэуда оамений пе Домнул пентру бунэтатя Луй ши пентру минуниле Луй фацэ де фиий оаменилор!
22 Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
Сэ-Й адукэ жертфе де мулцумире ши сэ вестяскэ лукрэриле Луй ку стригэте де букурие.
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
Чей че се коборысерэ пе маре ын корэбий ши фэчяу негоц пе апеле челе марь,
24 Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
ачея ау вэзут лукрэриле Домнулуй ши минуниле Луй ын мижлокул адынкулуй.
25 Dixit, et stetit spiritus procellae: et exaltati sunt fluctus eius.
Ел а зис ши а пус сэ суфле фуртуна, каре а ридикат валуриле мэрий.
26 Ascendunt usque ad caelos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
Се суяу спре черурь, се коборау ын адынк; суфлетул ле ера пердут ын фаца примеждией.
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
Апукаць де амецялэ, се клэтинау ка ун ом бят ши задарникэ ле ера тоатэ искусинца.
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
Атунч, ын стрымтораря лор, ау стригат кэтре Домнул, ши Ел й-а избэвит дин неказуриле лор.
29 Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
А оприт фуртуна, а адус лиништя ши валуриле с-ау потолит.
30 Et laetati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
Ей с-ау букурат кэ валуриле с-ау лиништит ши Домнул й-а дус ын лиманул дорит.
31 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
О, де ар лэуда оамений пе Домнул пентру бунэтатя Луй ши пентру минуниле Луй фацэ де фиий оаменилор!
32 Et exaltent eum in ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
Сэ-Л ыналце ын адунаря попорулуй ши сэ-Л лауде ын адунаря бэтрынилор!
33 Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
Ел префаче рыуриле ын пустиу ши извоареле де апэ, ын пэмынт ускат,
34 Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
цара родитоаре, ын царэ сэратэ, дин причина рэутэций локуиторилор ей.
35 Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
Тот Ел префаче пустиул ын яз ши пэмынтул ускат, ын извоаре де апе.
36 Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
Ашазэ аколо пе чей флэмынзь, ши ей ынтемеязэ о четате ка сэ локуяскэ ын еа;
37 Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
ынсэмынцязэ огоаре, сэдеск вий ши ле кулег роаделе.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
Ел ый бинекувынтязэ ши се ынмулцеск неспус ши ну ле ымпуцинязэ вителе.
39 Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
Дакэ сунт ымпуцинаць ши апэсаць прин асуприре, ненорочире ши суферинцэ,
40 Effusa est contentio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
Ел варсэ диспрецул песте чей марь ши-й фаче сэ прибеӂяскэ прин пустиурь фэрэ друм,
41 Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
дар ридикэ пе чел липсит, избэвеште пе чел невояш ши ынмулцеште фамилииле ка пе ниште турме.
42 Videbunt recti, et laetabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
Оамений фэрэ приханэ вэд лукрул ачеста ши се букурэ, ши орьче нелеӂюире ышь ынкиде гура!
43 Quis sapiens et custodiet haec? et intelliget misericordias Domini?
Чине есте ынцелепт, сэ я сяма ла ачесте лукрурь ши сэ фие ку луаре аминте ла бунэтэциле Домнулуй.

< Psalmorum 107 >