< Psalmorum 107 >

1 Alleluia alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
Praise the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
Let them, which haue bene redeemed of the Lord, shewe how he hath deliuered them from the hand of the oppressour,
3 A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
And gathered them out of the lands, from the East and from the West, from the North and from the South.
4 Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
When they wandered in the desert and wildernesse out of the waie, and founde no citie to dwell in,
5 Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
Both hungrie and thirstie, their soule fainted in them.
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse,
7 Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
And led them forth by the right way, that they might goe to a citie of habitation.
8 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Let them therefore confesse before ye Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
9 Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
For he satisfied the thirstie soule, and filled the hungrie soule with goodnesse.
10 Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
They that dwell in darkenesse and in the shadowe of death, being bounde in miserie and yron,
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
Because they rebelled against the wordes of the Lord, and despised the counsell of the most High,
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
When he humbled their heart with heauines, then they fell downe and there was no helper.
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse.
14 Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
He brought them out of darkenes, and out of the shadowe of death, and brake their bandes asunder.
15 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
16 Quia contrivit portas aereas: et vectes ferreos confregit.
For hee hath broken the gates of brasse, and brast the barres of yron asunder.
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
Fooles by reason of their transgression, and because of their iniquities are afflicted.
18 Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
Their soule abhorreth al meat, and they are brought to deaths doore.
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he deliuereth them from their distresse.
20 Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
He sendeth his worde and healeth them, and deliuereth them from their graues.
21 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderful workes before the sonnes of men,
22 Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
And let them offer sacrifices of praise, and declare his workes with reioycing.
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
They that goe downe to the sea in ships, and occupie by the great waters,
24 Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
They see the woorkes of the Lord, and his wonders in the deepe.
25 Dixit, et stetit spiritus procellae: et exaltati sunt fluctus eius.
For he commaundeth and raiseth the stormie winde, and it lifteth vp the waues thereof.
26 Ascendunt usque ad caelos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
They mount vp to the heauen, and descend to ye deepe, so that their soule melteth for trouble.
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
They are tossed to and from, and stagger like a drunken man, and all their cunning is gone.
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresse.
29 Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
He turneth the storme to calme, so that the waues thereof are still.
30 Et laetati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
When they are quieted, they are glad, and hee bringeth them vnto the hauen, where they would be.
31 Confiteantur Domino misericordiae eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Let them therfore confesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
32 Et exaltent eum in ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
And let them exalt him in the Congregation of the people, and praise him in the assembly of the Elders.
33 Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
He turneth the floodes into a wildernesse, and the springs of waters into drinesse,
34 Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
And a fruitfull land into barrennes for the wickednes of them that dwell therein.
35 Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
Againe hee turneth the wildernesse into pooles of water, and the drie lande into water springs.
36 Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
And there he placeth the hungrie, and they builde a citie to dwell in,
37 Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
And sowe the fieldes, and plant vineyardes, which bring foorth fruitfull increase.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
For he blesseth them, and they multiplie exceedingly, and he diminisheth not their cattell.
39 Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
Againe men are diminished, and brought lowe by oppression, euill and sorowe.
40 Effusa est contentio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
He powreth contempt vpon princes, and causeth them to erre in desert places out of the way.
41 Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
Yet he raiseth vp the poore out of miserie, and maketh him families like a flocke of sheepe.
42 Videbunt recti, et laetabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
The righteous shall see it, and reioyce, and all iniquitie shall stoppe her mouth.
43 Quis sapiens et custodiet haec? et intelliget misericordias Domini?
Who is wise that hee may obserue these things? for they shall vnderstand the louing kindnesse of the Lord.

< Psalmorum 107 >