< Psalmorum 105 >

1 Alleluia. Confitemini Domino, et invocate nomen eius: annunciate inter gentes opera eius.
Gloru la Eternulon, voku Lian nomon; Sciigu inter la popoloj Liajn farojn.
2 Cantate ei, et psallite ei: narrate omnia mirabilia eius.
Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri ĉiuj Liaj mirakloj.
3 Laudamini in nomine sancto eius: laetetur cor quaerentium Dominum.
Laŭdu Lian sanktan nomon; Ĝoju la koro de tiuj, kiuj serĉas la Eternulon.
4 Quaerite Dominum, et confirmamini: quaerite faciem eius semper.
Turnu vin al la Eternulo kaj al Lia potenco; Serĉu ĉiam Lian vizaĝon.
5 Mementote mirabilium eius, quae fecit: prodigia eius, et iudicia oris eius.
Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris, Liajn signomiraklojn kaj la juĝojn de Lia buŝo;
6 Semen Abraham, servi eius: filii Iacob electi eius.
Vi, semo de Abraham, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.
7 Ipse Dominus Deus noster: in universa terra iudicia eius.
Li estas la Eternulo, nia Dio; Sur la tuta tero estas Liaj juĝoj.
8 Memor fuit in saeculum testamenti sui: verbi, quod mandavit in mille generationes:
Li memoras eterne Sian interligon, La vorton, kiun Li testamentis por mil generacioj,
9 Quod disposuit ad Abraham: et iuramenti sui ad Isaac:
Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj ĵuris al Isaak.
10 Et statuit illud Iacob in praeceptum: et Israel in testamentum aeternum:
Li metis ĝin por Jakob kiel leĝon, Por Izrael kiel eternan interligon,
11 Dicens: Tibi dabo Terram Chanaan, funiculum hereditatis vestrae.
Dirante: Al vi Mi donos la landon Kanaanan Kiel vian parton heredan.
12 Cum essent numero brevi, paucissimi et incolae eius:
Kiam ili estis malgrandnombraj, Malmultaj, kaj fremduloj en ĝi,
13 Et pertransierunt de gente in gentem, et de regno ad populum alterum.
Kaj ili iradis de popolo al popolo, El unu regno al alia gento,
14 Non reliquit hominem nocere eis: et corripuit pro eis reges.
Tiam Li al neniu permesis premi ilin, Kaj Li punis pro ili reĝojn, dirante:
15 Nolite tangere christos meos: et in prophetis meis nolite malignari.
Ne tuŝu Miajn sanktoleitojn, Kaj al Miaj profetoj ne faru malbonon.
16 Et vocavit famem super terram: et omne firmamentum panis contrivit.
Kaj Li sendis malsaton en la landon, Rompis ĉion, kio portis panon.
17 Misit ante eos virum: in servum venundatus est Ioseph.
Li sendis antaŭ ili homon: Jozef estis vendita kiel sklavo.
18 Humiliaverunt in compedibus pedes eius, ferrum pertransiit animam eius,
Oni enpremis liajn piedojn en katenojn, Fero ŝarĝis lian korpon,
19 donec veniret verbum eius. Eloquium Domini inflammavit eum:
Ĝis la tempo, kiam venis Lia vorto; La parolo de la Eternulo lin elprovis.
20 misit rex, et solvit eum; princeps populorum, et dimisit eum.
Reĝo sendis kaj malligis lin, Reganto super popoloj liberigis lin;
21 Constituit eum dominum domus suae: et principem omnis possessionis suae:
Li faris lin sinjoro super lia domo Kaj reganto super lia tuta havo,
22 Ut erudiret principes eius sicut semetipsum: et senes eius prudentiam doceret.
Ke li submetu al si liajn eminentulojn Kaj saĝigu liajn maljunulojn.
23 Et intravit Israel in Aegyptum: et Iacob accola fuit in Terra Cham.
Kaj Izrael venis en Egiptujon, Kaj Jakob enmigris en la landon de Ĥam.
24 Et auxit populum suum vehementer: et firmavit eum super inimicos eius.
Kaj Li tre kreskigis Sian popolon, Kaj faris ĝin pli forta ol ĝiaj malamikoj.
25 Convertit cor eorum ut odirent populum eius: et dolum facerent in servos eius.
Li malĝustigis ilian koron, Ke ili ekmalamis Lian popolon, ekruzis kontraŭ Liaj sklavoj.
26 Misit Moysen servum suum: Aaron, quem elegit ipsum.
Li sendis Moseon, Sian sklavon, Kaj Aaronon, kiun Li elektis.
27 Posuit in eis verba signorum suorum, et prodigiorum in Terra Cham.
Ili faris inter ili Liajn pruvosignojn Kaj miraklojn en la lando de Ĥam.
28 Misit tenebras, et obscuravit: et non exacerbavit sermones suos.
Li sendis mallumon kaj mallumigis; Kaj ili ne atentis Liajn vortojn.
29 Convertit aquas eorum in sanguinem: et occidit pisces eorum.
Li ŝanĝis ilian akvon en sangon, Kaj senvivigis iliajn fiŝojn.
30 Edidit terra eorum ranas in penetralibus regum ipsorum.
Ilia tero eksvarmigis ranojn, En la ĉambroj de iliaj reĝoj.
31 Dixit, et venit cynomyia: et cinifes in omnibus finibus eorum.
Li diris, kaj venis fiinsektoj, Pedikoj en ĉiuj iliaj regionoj.
32 Posuit pluvias eorum grandinem: ignem comburentem in terra ipsorum.
Antataŭ pluvo Li donis al ili hajlon, Flamantan fajron en ilia lando.
33 Et percussit vineas eorum, et ficulneas eorum: et contrivit lignum finium eorum.
Li batis iliajn vinbertrunkojn kaj iliajn figarbojn, Kaj rompis la arbojn en iliaj limoj.
34 Dixit, et venit locusta, et bruchus, cuius non erat numerus:
Li diris, kaj venis akridoj kaj skaraboj sennombraj
35 Et comedit omne foenum in terra eorum: et comedit omnem fructum terrae eorum.
Kaj formanĝis la tutan herbon en ilia lando Kaj formanĝis la produktojn de ilia tero.
36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum: primitias omnis laboris eorum.
Kaj Li mortigis ĉiujn unuenaskitojn en ilia lando, La komencaĵojn de ĉiuj iliaj fortoj.
37 Et eduxit eos cum argento et auro: et non erat in tribubus eorum infirmus.
Sed ilin Li elkondukis kun arĝento kaj oro, Kaj en iliaj triboj estis neniu kadukulo.
38 Laetata est Aegyptus in profectione eorum: quia incubuit timor eorum super eos.
Ĝojis Egiptujo, kiam ili eliris, Ĉar atakis ĝin timo antaŭ ili.
39 Expandit nubem in protectionem eorum, et ignem ut luceret eis per noctem.
Li etendis nubon, kiel kovron; Kaj fajron, por ke ĝi lumu en la nokto.
40 Petierunt, et venit coturnix: et pane caeli saturavit eos.
Ili petis, kaj Li sendis koturnojn, Kaj per pano ĉiela Li ilin satigis.
41 Dirupit petram, et fluxerunt aquae: abierunt in sicco flumina;
Li malfermis rokon, Kaj ekfluis akvo kaj ekiris kiel rivero en la dezerto.
42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui, quod habuit ad Abraham puerum suum.
Ĉar Li memoris Sian sanktan vorton Al Abraham, Sia sklavo.
43 Et eduxit populum suum in exultatione, et electos suos in laetitia.
Kaj Li elkondukis Sian popolon en ĝojo, Siajn elektitojn kun kantado.
44 Et dedit illis regiones gentium: et labores populorum possederunt:
Kaj Li donis al ili la landojn de popoloj, Kaj la laboron de gentoj ili heredis;
45 Ut custodiant iustificationes eius, et legem eius requirant.
Por ke ili plenumu Liajn leĝojn Kaj konservu Liajn instruojn. Haleluja!

< Psalmorum 105 >