< Psalmorum 103 >

1 Psalmus David. Benedic anima mea Domino et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius.
Bendice, alma mía, a Jehová, y todas mis entrañas a su nombre santo.
2 Benedic anima mea Domino: et noli oblivisci omnes retributiones eius:
Bendice, alma mía, a Jehová, y no te olvides de todos sus beneficios.
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis: qui sanat omnes infirmitates tuas.
El que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades.
4 Qui redimit de interitu vitam tuam: qui coronat te in misericordia et miserationibus.
El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de misericordia y miseraciones.
5 Qui replet in bonis desiderium tuum: renovabitur ut aquilae iuventus tua:
El que harta de bien tu boca; renovarse ha como el águila tu juventud.
6 Faciens misericordias Dominus: et iudicium omnibus iniuriam patientibus.
Jehová, el que hace justicias, y juicios a todos los que padecen violencia.
7 Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israel voluntates suas.
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
8 Miserator, et misericors Dominus: longanimis, et multum misericors.
Misericordioso y clemente es Jehová, luengo de iras, y grande en misericordia.
9 Non in perpetuum irascetur: neque aeternum comminabitur.
No contenderá para siempre; ni para siempre guardará el enojo.
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis: neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
11 Quoniam secundum altitudinem caeli a terra: corroboravit misericordiam suam super timentes se.
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
12 Quantum distat Ortus ab occidente: longe fecit a nobis iniquitates nostras.
Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se:
Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Jehová de los que le temen.
14 quoniam ipse cognovit figmentum nostrum. Recordatus est quoniam pulvis sumus:
Porque él conoce nuestra hechura; acuérdase que somos polvo.
15 homo, sicut foenum dies eius, tamquam flos agri sic efflorebit.
El varón, como la yerba son sus días; como la flor del campo así florece.
16 Quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet: et non cognoscet amplius locum suum.
Que pasó el viento por ella, y pereció, y su lugar no la conoce más.
17 Misericordia autem Domini ab aeterno, et usque in aeternum super timentes eum. Et iustitia illius in filios filiorum,
Mas la misericordia de Jehová, desde el siglo y hasta el siglo, sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos:
18 his qui servant testamentum eius: Et memores sunt mandatorum ipsius, ad faciendum ea.
Sobre los que guardan su concierto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para hacerlos.
19 Dominus in caelo paravit sedem suam: et regnum ipsius omnibus dominabitur.
Jehová afirmó en los cielos su trono, y su reino domina sobre todos.
20 Benedicite Domino omnes angeli eius: potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum eius.
Bendecíd a Jehová sus ángeles valientes de fuerza, que ejecutan su palabra obedeciendo a la voz de su palabra.
21 Benedicite Domino omnes virtutes eius: ministri eius, qui facitis voluntatem eius.
Bendecíd a Jehová todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
22 Benedicite Domino omnia opera eius: in omni loco dominationis eius, benedic anima mea Domino.
Bendecíd a Jehová todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice alma mía a Jehová.

< Psalmorum 103 >