< Psalmorum 103 >

1 Psalmus David. Benedic anima mea Domino et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius.
A Psalme of David. My soule, prayse thou the Lord, and all that is within me, prayse his holy Name.
2 Benedic anima mea Domino: et noli oblivisci omnes retributiones eius:
My soule, prayse thou the Lord, and forget not all his benefites.
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis: qui sanat omnes infirmitates tuas.
Which forgiueth all thine iniquitie, and healeth all thine infirmities.
4 Qui redimit de interitu vitam tuam: qui coronat te in misericordia et miserationibus.
Which redeemeth thy life from the graue, and crowneth thee with mercy and compassions.
5 Qui replet in bonis desiderium tuum: renovabitur ut aquilae iuventus tua:
Which satisfieth thy mouth with good things: and thy youth is renued like the eagles.
6 Faciens misericordias Dominus: et iudicium omnibus iniuriam patientibus.
The Lord executeth righteousnes and iudgement to all that are oppressed.
7 Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israel voluntates suas.
He made his wayes knowen vnto Moses, and his workes vnto the children of Israel.
8 Miserator, et misericors Dominus: longanimis, et multum misericors.
The Lord is full of compassion and mercie, slowe to anger and of great kindnesse.
9 Non in perpetuum irascetur: neque aeternum comminabitur.
He will not alway chide, neither keepe his anger for euer.
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis: neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
He hath not dealt with vs after our sinnes, nor rewarded vs according to our iniquities.
11 Quoniam secundum altitudinem caeli a terra: corroboravit misericordiam suam super timentes se.
For as high as the heauen is aboue ye earth, so great is his mercie toward them that feare him.
12 Quantum distat Ortus ab occidente: longe fecit a nobis iniquitates nostras.
As farre as the East is from the West: so farre hath he remooued our sinnes from vs.
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se:
As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that feare him.
14 quoniam ipse cognovit figmentum nostrum. Recordatus est quoniam pulvis sumus:
For he knoweth whereof we be made: he remembreth that we are but dust.
15 homo, sicut foenum dies eius, tamquam flos agri sic efflorebit.
The dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he.
16 Quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet: et non cognoscet amplius locum suum.
For the winde goeth ouer it, and it is gone, and the place thereof shall knowe it no more.
17 Misericordia autem Domini ab aeterno, et usque in aeternum super timentes eum. Et iustitia illius in filios filiorum,
But the louing kindnesse of the Lord endureth for euer and euer vpon them that feare him, and his righteousnes vpon childrens children,
18 his qui servant testamentum eius: Et memores sunt mandatorum ipsius, ad faciendum ea.
Vnto them that keepe his couenant, and thinke vpon his commandements to doe them.
19 Dominus in caelo paravit sedem suam: et regnum ipsius omnibus dominabitur.
The Lord hath prepared his throne in heauen, and his Kingdome ruleth ouer all.
20 Benedicite Domino omnes angeli eius: potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum eius.
Prayse the Lord, ye his Angels, that excell in strength, that doe his commandement in obeying the voyce of his worde.
21 Benedicite Domino omnes virtutes eius: ministri eius, qui facitis voluntatem eius.
Prayse the Lord, all ye his hostes, ye his seruants that doe his pleasure.
22 Benedicite Domino omnia opera eius: in omni loco dominationis eius, benedic anima mea Domino.
Prayse the Lord, all ye his workes, in all places of his dominion: my soule, prayse thou the Lord.

< Psalmorum 103 >