< Psalmorum 102 >
1 Oratio inopis, cum augeretur, Cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effunderet precem suam. Domine exaudi orationem meam: et clamor meus ad te veniat.
Yahweh Pakai kataona ngai in! Ka ngeh nahi neisanpeh in.
2 Non avertas faciem tuam a me: in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam. In quacumque die invocavero te, velociter exaudi me.
Kei a kon in kiheimang hih'in, kahahsat phatleh khohsah tah'in neingaipeh in, kangaichat phatleh neihin gelkhoh in,
3 Quia defecerunt sicut fumus dies mei: et ossa mea sicut cremium aruerunt.
Ajeh chu kahinkho hi meikhu bangin abeipai jitai, kagu kachang hi asadohji tai.
4 Percussus sum ut foenum, et aruit cor meum: quia oblitus sum comedere panem meum.
Kalungsung hi anadohjin hamhing bangin agolha jitai, chutengle chun kagilkel jong abeipaiji tai.
5 A voce gemitus mei adhaesit os meum carni meae.
Ajeh chu lunggim a kakhoisat sat jeh'in kavun le kagu hobou kahitai.
6 Similis factus sum pellicano solitudinis: factus sum sicut nycticorax in domicilio.
Keima neldi gam a sumbupi toh kabangtai, gamlatah gamthip gam a sumbupi noutoh kabangtai.
7 Vigilavi, et factus sum sicut passer solitarius in tecto.
Keima kahah khovahjin, inting vumma vacha changkhat seh lunghel tah-a um kabange.
8 Tota die exprobrabant mihi inimici mei: et qui laudabant me adversum me iurabant.
Kagal miten sun nilhum in eitaitom jingun, amahon eisamseuvin eitaitom jingun ahi.
9 Quia cinerem tamquam panem manducabam, et potum meum cum fletu miscebam.
Keima buneh jong vutvai jeng ahitai. Kadon na sunga jong kamitlhi alonglut tai.
10 A facie irae indignationis tuae: quia elevans allisisti me.
Nalunghan na le nagimbol nachun eidom sang in eipaidoh tai.
11 Dies mei sicut umbra declinaverunt: et ego sicut foenum arui.
Kahinkho hi nilhah lang nilep bangin achemang loijitai. Keima hampa bangin kagop lhaloi jitai.
12 Tu autem Domine in aeternum permanes: et memoriale tuum in generatione et generationem.
Ahinla Yahweh Pakai nangvang nalaltouna a natoujing ding ahi. Naminthan na akhang khanga chelhajing ding ahi.
13 Tu exurgens misereberis Sion: quia tempus miserendi eius, quia venit tempus.
Nangma hung kipat in natin Jerusalem hi nahin khoto ding ahi. Tuahi nangnam na khohsah phat ahin, tuhi na kitepna dungjui a mi kithopi phat ahi.
14 Quoniam placuerunt servis tuis lapides eius: et terrae eius miserebuntur.
Ajeh chu namiten bang'a song jouse angailu uvin chuleh lamlenna vutvai hojeng jong angaisang'un ahi.
15 Et timebunt Gentes nomen tuum Domine, et omnes reges terrae gloriam tuam.
Chujouteng leh chitin namtin ten Yahweh Pakai ang-a kithing thingding ahi,
16 Quia aedificavit Dominus Sion: et videbitur in gloria sua.
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem ahin thahsem kitding chutengle Ama aloupina-a hung kilang ding,
17 Respexit in orationem humilium: et non sprevit precem eorum.
Aman tahlelte taona ahin sanding Aman angaichat hou asanpehding ahi.
18 Scribantur haec in generatione altera: et populus, qui creabitur, laudabit Dominum:
Khonunga khangthahho dinga kijihlut pehding hitiachu tua pengloulai hon Yahweh Pakai chu ahin thangvah dingu ahi.
19 Quia prospexit de excelso sancto suo: Dominus de caelo in terram aspexit:
Yahweh Pakai in van muntheng a kon a ahin vetsuh ding, Aman van a kon a leiset hi ahin vetsuh ding
20 Ut audiret gemitus compeditorum: ut solveret filios interemptorum:
songkul tangte khoisatna ajahding thidinga themmo kichanho alha doh dinga,
21 Ut annuncient in Sion nomen Domini: et laudem eius in Ierusalem.
hiteng chuleh Yahweh Pakai minthanna chu Zion a lopna umding, chule Jerusalem a kithangvah ding ahi.
22 In conveniendo populos in unum, et reges ut serviant Domino.
Mihonpi tamtah chu ahung ki khopkhom teng leh leng gam hojouse chu Yahweh Pakai chibai boh a hungdiu ahi.
23 Respondit ei in via virtutis suae: Paucitatem dierum meorum nuncia mihi.
Aman kaban thahat akim laitah avolhun kahinkho asuchomtai.
24 Ne revoces me in dimidio dierum meorum: in generatione et generationem anni tui.
Hinla keiman Ama kakouvin, Oh Yahweh Pakai tonsot a hingjing kakhandon laitah ahin kahinkho lahih'in.
25 Initio tu Domine terram fundasti: et opera manuum tuarum sunt caeli.
Kum tamtah achetai, nangin hiche leiset leibul nana lhungdoh'in, vanhohi nakhut tah'in nanasemdoh in,
26 Ipsi peribunt, tu autem permanes: et omnes sicut vestimentum veterascent. Et sicut opertorium mutabis eos, et mutabuntur:
hihojouse hung mangthah ding ahinlah nang tonsotna nahinjing ding ahi, amaho ponlui bangin hungvui lhantin, Nangin amaho chu von banga nakhelding chujouteng napai mangdiu ahi.
27 tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient.
Hinla Yahweh Pakai nangvang abang chu nahijingin ahi.
28 Filii servorum tuorum habitabunt: et semen eorum in saeculum dirigetur.
Nangma mite chate jouse lungmong a umdiu ahi. Achate chateho chu na-anga hung khanglen diu ahi.