< Psalmorum 10 >
1 Ut quid Domine recessisti longe, despicis in opportunitatibus, in tribulatione?
Why standest thou afar off, O LORD? Why hidest thou thyself in times of trouble?
2 Dum superbit impius, incenditur pauper: comprehenduntur in consiliis quibus cogitant.
Through the haughtiness of the wicked the poor are in distress; They are caught in the wiles which are contrived for them.
3 Quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae: et iniquus benedicitur.
The wicked boasteth of his heart's desire; The rapacious renounceth and contemneth Jehovah.
4 Exacerbavit Dominum peccator, secundum multitudinem irae suae non quaeret.
The wicked [[saith]] in his haughtiness, “He careth not!” All his thoughts are, “There is no God.”
5 Non est Deus in conspectu eius: inquinatae sunt viae illius in omni tempore. Auferuntur iudicia tua a facie eius: omnium inimicorum suorum dominabitur.
His course is always prosperous; Far in the heights are thy judgments from him; As for all his enemies, he puffeth at them.
6 Dixit enim in corde suo: Non movebor a generatione in generationem, sine malo.
He saith in his heart, “I shall never fall; I shall never be in adversity.”
7 Cuius maledictione os plenum est, et amaritudine, et dolo: sub lingua eius labor et dolor.
His mouth is full of perjury, deceit, and oppression; Mischief and injustice are upon his tongue.
8 Sedet in insidiis cum divitibus in occultis, ut interficiat innocentem.
He sitteth in the lurking-places of the villages; In secret places doth he murder the innocent; His eyes are secretly fixed upon the poor.
9 Oculi eius in pauperem respiciunt: insidiatur in abscondito, quasi leo in spelunca sua. Insidiatur ut rapiat pauperem: rapere pauperem dum attrahit eum.
He secretly lieth in wait, like a lion in a thicket; He lieth in wait to seize upon the helpless; He catcheth the poor, drawing him into his net.
10 In laqueo suo humiliabit eum, inclinabit se, et cadet cum dominatus fuerit pauperum.
He croucheth, and lowereth himself, And the wretched fall into his paws.
11 Dixit enim in corde suo: Oblitus est Deus, avertit faciem suam ne videat in finem.
He saith in his heart, “God doth forget; He hideth his face; he doth never see it.”
12 Exurge Domine Deus, exaltetur manus tua: ne obliviscaris pauperum.
Arise, O LORD! O God, lift up thine hand: Forget not the distressed!
13 Propter quid irritavit impius Deum? dixit enim in corde suo: Non requiret.
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, “He careth not for it”?
14 Vides, quoniam tu laborem et dolorem consideras: ut tradas eos in manus tuas. Tibi derelictus est pauper: orphano tu eris adiutor.
Thou dost see it; yea, thou beholdest malice and oppression, And markest it upon thy hand! The poor committeth himself to thee; Thou art the helper of the fatherless.
15 Contere brachium peccatoris et maligni: quaeretur peccatum illius, et non invenietur.
Break thou the arm of the unjust and wicked man; Seek out his wickedness, till thou canst find none!
16 Dominus regnabit in aeternum, et in saeculum saeculi: peribitis Gentes de terra illius.
Jehovah is king for ever and ever; The gentiles shall perish out of his land.
17 Desiderium pauperum exaudivit Dominus: praeparationem cordis eorum audivit auris tua.
Thou, O LORD! wilt hear the desires of the distressed; Thou wilt strengthen their hearts; Thou wilt lend a listening ear!
18 Iudicare pupillo et humili, ut non apponat ultra magnificare se homo super terram.
Thou wilt maintain the cause of the fatherless and the oppressed, That henceforth none may be driven from the land.