< Proverbiorum 9 >

1 Sapientia aedificavit sibi domum, excidit columnas septem.
Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
2 Immolavit victimas suas, miscuit vinum, et proposuit mensam suam.
She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
3 Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem, et ad moenia civitatis:
She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
4 Siquis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locuta est:
“Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
5 Venite, comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.
“Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
6 Relinquite infantiam, et vivite, et ambulate per vias prudentiae.
Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
7 Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit: et qui arguit impium, sibi maculam generat.
The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te. Argue sapientem, et diliget te.
Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
9 Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia. Doce iustum, et festinabit accipere.
Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
10 Principium sapientiae timor Domini: et scientia sanctorum, prudentia.
The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitae.
For by me your days multiply, And years of life are added to you.
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris: si autem illusor, solus portabis malum.
If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
13 Mulier stulta et clamosa, plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
14 sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco,
And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
15 ut vocaret transeuntes per viam, et pergentes itinere suo:
To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
16 Qui est parvulus, declinet ad me. Et vecordi locuta est:
“Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
17 Aquae furtivae dulciores sunt, et panis absconditus suavior.
“Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
18 Et ignoravit quod ibi sint gigantes, et in profundis inferni convivae eius. (Sheol h7585)
And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol h7585)

< Proverbiorum 9 >