< Proverbiorum 7 >

1 Fili mi, custodi sermones meos, et praecepta mea reconde tibi. Fili
我兒,你要遵守我的言語, 將我的命令存記在心。
2 serva mandata mea, et vives: et legem meam quasi pupillam oculi tui:
遵守我的命令就得存活; 保守我的法則, 好像保守眼中的瞳人,
3 liga eam in digitis tuis, scribe illam in tabulis cordis tui.
繫在你指頭上, 刻在你心版上。
4 Dic sapientiae, soror mea es: et prudentiam voca amicam tuam,
對智慧說:你是我的姊妹, 稱呼聰明為你的親人,
5 ut custodiant te a muliere extranea, et ab aliena, quae verba sua dulcia facit.
她就保你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的外女。
6 De fenestra enim domus meae per cancellos prospexi,
我曾在我房屋的窗戶內, 從我窗欞之間往外觀看:
7 et video parvulos, considero vecordem iuvenem,
見愚蒙人內,少年人中, 分明有一個無知的少年人,
8 qui transit per plateam iuxta angulum, et prope viam domus illius, graditur
從街上經過,走近淫婦的巷口, 直往通她家的路去,
9 in obscuro, advesperascente die, in noctis tenebris, et caligine.
在黃昏,或晚上, 或半夜,或黑暗之中。
10 Et ecce occurrit illi mulier ornatu meretricio, praeparata ad decipiendas animas: garrula, et vaga,
看哪,有一個婦人來迎接他, 是妓女的打扮,有詭詐的心思。
11 quietis impatiens, nec valens in domo consistere pedibus suis,
這婦人喧嚷,不守約束, 在家裏停不住腳,
12 nunc foris, nunc in plateis, nunc iuxta angulos insidians.
有時在街市上,有時在寬闊處, 或在各巷口蹲伏,
13 Apprehensumque deosculatur iuvenem, et procaci vultu blanditur, dicens:
拉住那少年人,與他親嘴, 臉無羞恥對他說:
14 Victimas pro salute vovi, hodie reddidi vota mea.
平安祭在我這裏, 今日才還了我所許的願。
15 idcirco egressa sum in occursum tuum, desiderans te videre, et reperi.
因此,我出來迎接你, 懇切求見你的面,恰巧遇見了你。
16 Intexui funibus lectulum meum, stravi tapetibus pictis ex Aegypto.
我已經用繡花毯子 和埃及線織的花紋布鋪了我的床。
17 aspersi cubile meum myrrha, et aloe, et cinnamomo.
我又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的榻。
18 Veni, inebriemur uberibus, et fruamur cupitis amplexibus, donec illucescat dies.
你來,我們可以飽享愛情,直到早晨; 我們可以彼此親愛歡樂。
19 non est enim vir in domo sua, abiit via longissima.
因為我丈夫不在家,出門行遠路;
20 sacculum pecuniae secum tulit: in die plenae lunae reversurus est in domum suam.
他手拿銀囊,必到月望才回家。
21 Irretivit eum multis sermonibus, et blanditiis labiorum protraxit illum.
淫婦用許多巧言誘他隨從, 用諂媚的嘴逼他同行。
22 Statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam, et quasi agnus lasciviens, et ignorans quod ad vincula stultus trahatur,
少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地; 又像愚昧人帶鎖鍊去受刑罰,
23 donec transfigat sagitta iecur eius: velut si avis festinet ad laqueum, et nescit quod de periculo animae illius agitur.
直等箭穿他的肝; 如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。
24 Nunc ergo fili mi, audi me, et attende verbis oris mei.
眾子啊,現在要聽從我, 留心聽我口中的話。
25 Ne abstrahatur in viis illius mens tua: neque decipiaris semitis eius.
你的心不可偏向淫婦的道, 不要入她的迷途。
26 multos enim vulneratos deiecit, et fortissimi quique interfecti sunt ab ea.
因為,被她傷害仆倒的不少; 被她殺戮的而且甚多。
27 Viae inferi domus eius, penetrantes in interiora mortis. (Sheol h7585)
她的家是在陰間之路, 下到死亡之宮。 (Sheol h7585)

< Proverbiorum 7 >