< Proverbiorum 7 >
1 Fili mi, custodi sermones meos, et praecepta mea reconde tibi. Fili
Ka capa, ka thuih ih loknawk hae pakuem ah, kang paek ih loknawk to palung thungah suem ah.
2 serva mandata mea, et vives: et legem meam quasi pupillam oculi tui:
Kang paek ih loknawk to pakuemh loe, hing haih ah; kang patuk ih lok to na mikmu baktiah suem ah.
3 liga eam in digitis tuis, scribe illam in tabulis cordis tui.
Na banpazung nuiah komh loe, na palung thungah tarik ah.
4 Dic sapientiae, soror mea es: et prudentiam voca amicam tuam,
Palunghahaih khaeah, Nang loe ka tanuh baktiah na oh, tiah thui ah loe, panoekhaih khaeah, Nang loe ka canawk baktiah na oh, tiah thui ah;
5 ut custodiant te a muliere extranea, et ab aliena, quae verba sua dulcia facit.
to tiah na sak nahaeloe zaehaih sak koeh nongpata, minawk zoek thaih nongpata ban thung hoiah na pakaa tih.
6 De fenestra enim domus meae per cancellos prospexi,
Ka im thokbuem hoi ka khet naah ka hnuk ih hmuen loe,
7 et video parvulos, considero vecordem iuvenem,
poekhaih tawn ai kami rumramnawk thungah ka khet naah, thendoengnawk thungah, poekhaih tawn ai thendoeng maeto ka hnuk.
8 qui transit per plateam iuxta angulum, et prope viam domus illius, graditur
To kami loe nongpata ohhaih loklam im takii bang hoiah to nongpata ohhaih im bangah a caeh,
9 in obscuro, advesperascente die, in noctis tenebris, et caligine.
Duembang khoving, khoving qum taning tue phak naah loe,
10 Et ecce occurrit illi mulier ornatu meretricio, praeparata ad decipiendas animas: garrula, et vaga,
khenah, tangzat zaw khukbuen angkhuk, minawk kazoek thaih nongpata loe anih hnuk hanah angzoh.
11 quietis impatiens, nec valens in domo consistere pedibus suis,
To nongpata loe palungthah moe, lok doeh ho parai; anih loe angmah ih im ah doeh om vai ai.
12 nunc foris, nunc in plateis, nunc iuxta angulos insidians.
Anih loe tasa bangah tacawt moe, kami angpophaih loklam, lam takii kruekah minawk to a zing.
13 Apprehensumque deosculatur iuvenem, et procaci vultu blanditur, dicens:
To nongpata mah anih to naeh moe, a mok; azathaih mikhmai tawn ai ah anih khaeah,
14 Victimas pro salute vovi, hodie reddidi vota mea.
misa angdaeh angbawnhaih sak han ka tawnh; vaihniah lokkamhaih ka koepsak boeh.
15 idcirco egressa sum in occursum tuum, desiderans te videre, et reperi.
To pongah nang hnuk hanah kang zoh, palung tang hoi nang to kang pakrong, vaihi loe kang hnuk boeh.
16 Intexui funibus lectulum meum, stravi tapetibus pictis ex Aegypto.
Rong congca kaom Izip prae ih, puu kahni hoiah ka iihhaih ahmuen to ka khuk het boeh.
17 aspersi cubile meum myrrha, et aloe, et cinnamomo.
Hmuihoih tui myrrh, aloe, cinnamon hoiah iihkhun to ka bawh boeh.
18 Veni, inebriemur uberibus, et fruamur cupitis amplexibus, donec illucescat dies.
Angzo ah, khawnbang khodai khoek to amlunghaih hoiah angkom hoi si; amlunghaih hoiah kanawm acaeng hoi si!
19 non est enim vir in domo sua, abiit via longissima.
Ka sava loe im ah om ai, angthla parai kholong ah a caeh ving.
20 sacculum pecuniae secum tulit: in die plenae lunae reversurus est in domum suam.
Anih loe phoisa tabu koi mongah phoisa to pacaeng pongah, khrah akoep ai karoek to im ah amlaem mak ai, tiah a naa.
21 Irretivit eum multis sermonibus, et blanditiis labiorum protraxit illum.
Lokthuih kophaih hoiah anih to a zoek moe, kanaem lok hoiah anih to pazawk.
22 Statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam, et quasi agnus lasciviens, et ignorans quod ad vincula stultus trahatur,
Anih loe boh hanah hoih ih maitaw, thaang kacawh tasuk baktiah to nongpata hnukah bang roep;
23 donec transfigat sagitta iecur eius: velut si avis festinet ad laqueum, et nescit quod de periculo animae illius agitur.
anih loe panoekhaih tamsi pongah, palaa mah anih ih pathin to kaat ai karoek to, dongh pongah kaman tavaa baktiah a hinghaih to boengsak.
24 Nunc ergo fili mi, audi me, et attende verbis oris mei.
To pongah ka caanawk, ka lok to tahngai oh loe, ka thuih ih lok to pakuem oh.
25 Ne abstrahatur in viis illius mens tua: neque decipiaris semitis eius.
To nongpata hnukah na poekhaih caeh o sak hmah loe, to nongpata ih loklam doeh pazui o hmah.
26 multos enim vulneratos deiecit, et fortissimi quique interfecti sunt ab ea.
Anih mah kami paroeai amtimsak boeh; ue, paroeai thacak kaminawk doeh anih mah hum boeh.
27 Viae inferi domus eius, penetrantes in interiora mortis. (Sheol )
Anih ih im loe hell caehhaih manglai lam ah oh moe, duekhaih imthung ah akun tathuk. (Sheol )