< Proverbiorum 4 >

1 Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Oíd, hijos, las instrucciones de un padre; y prestad atención para aprender prudencia.
2 Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
Pues os enseño buena doctrina, no abandonéis mis lecciones.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
También yo fui hijo de mi padre, tierno y único ante mí madre.
4 et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea, et vives.
Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras; observa mis preceptos y vivirás.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Adquiere la sabiduría, trata de alcanzar la inteligencia; no te olvides de ella, ni te apartes de los dichos de mi boca.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
No la dejes, y ella te guardará; ámala, y será tu defensa.
7 Principium sapientiae, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
He aquí el principio de la sabiduría: adquirir la sabiduría, y a trueque de todos tus bienes alcanzar la inteligencia.
8 arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
Tenla en gran estima, ella te ensalzará; te honrará cuando la estreches en tus brazos.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
Ornará tu cabeza con una corona de gracia, y te regalará una magnífica diadema.
10 Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae.
Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, para que se multipliquen los años de tu vida.
11 Viam sapientiae monstrabo tibi, ducam te per semitas aequitatis:
Yo te enseño el camino de la sabiduría, te conduzco por los senderos de la rectitud.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Andando por ellos no serán acechados tus pasos, y si corres no tropezarás.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est via tua.
Atente a la instrucción, nunca la dejes; guárdala, porque es tu vida.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
No sigas los caminos de los impíos, no vayas por la ruta de los malvados.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
Esquívala, no pases por ella; apártate de allí y pasa adelante.
16 non enim dormiunt nisi malefecerint: et non capitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
Porque ellos no duermen, si antes no han hecho algún mal; no pueden conciliar el sueño, si no han hecho caer a otro.
17 comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
Comen el pan de la iniquidad, y beben el vino de la violencia.
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
La senda de los justos es como la luz de la mañana, cuyo resplandor crece hasta ser pleno día.
19 Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
El camino de los malos, en cambio, es como tinieblas; no saben en qué van a tropezar.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tus oídos a mis enseñanzas;
21 ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
no se aparten de tus ojos; guárdalas en lo íntimo de tu corazón.
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas.
Son vida para quien las halla, salud para todo su cuerpo.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Ante toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Evita la perversidad de la lengua, y aleja de ti la maledicencia en el hablar.
25 Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae praecedant gressus tuos.
Miren de frente tus ojos, y tus párpados diríjanse a los pasos que des.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viae tuae stabilientur.
Examina los pasos de tu pie y sean rectos todos tus caminos.
27 Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quae a dextris sunt, novit Dominus: perversae vero sunt quae a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
No declines ni a la derecha ni a la izquierda, y aparta tu pie del mal.

< Proverbiorum 4 >