< Proverbiorum 4 >

1 Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
2 Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
4 et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea, et vives.
da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
7 Principium sapientiae, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
8 arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
10 Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae.
Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
11 Viam sapientiae monstrabo tibi, ducam te per semitas aequitatis:
Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est via tua.
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
16 non enim dormiunt nisi malefecerint: et non capitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
17 comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
19 Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
21 ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas.
For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
25 Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae praecedant gressus tuos.
La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viae tuae stabilientur.
Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
27 Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quae a dextris sunt, novit Dominus: perversae vero sunt quae a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!

< Proverbiorum 4 >