< Proverbiorum 4 >
1 Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Heare, O ye children, the instruction of a father, and giue eare to learne vnderstanding.
2 Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
For I was my fathers sonne, tender and deare in the sight of my mother,
4 et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea, et vives.
When he taught me, and sayde vnto me, Let thine heart holde fast my woordes: keepe my commandements, and thou shalt liue.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Forsake her not, and shee shall keepe thee: loue her and shee shall preserue thee.
7 Principium sapientiae, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
8 arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
She shall giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shall giue thee a crowne of glorie.
10 Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae.
Heare, my sonne, and receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.
11 Viam sapientiae monstrabo tibi, ducam te per semitas aequitatis:
I haue taught thee in ye way of wisedom, and led thee in the pathes of righteousnesse.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Whe thou goest, thy gate shall not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est via tua.
Take holde of instruction, and leaue not: keepe her, for shee is thy life.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.
16 non enim dormiunt nisi malefecerint: et non capitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
For they can not sleepe, except they haue done euill, and their sleepe departeth except they cause some to fall.
17 comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.
19 Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
My sonne, hearken vnto my wordes, incline thine eare vnto my sayings.
21 ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
Let them not depart from thine eyes, but keepe them in the middes of thine heart.
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas.
For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Put away from thee a froward mouth, and put wicked lippes farre from thee.
25 Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae praecedant gressus tuos.
Let thine eyes beholde the right, and let thine eyelids direct thy way before thee.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viae tuae stabilientur.
Ponder the path of thy feete, and let all thy waies be ordred aright.
27 Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quae a dextris sunt, novit Dominus: perversae vero sunt quae a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.