< Proverbiorum 4 >
1 Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Ka canaw, na pa ni na cangkhainae hah thai awh nateh, thaipanueknae hah panue hanelah na hnâpakeng awh.
2 Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
Bangkongtetpawiteh, cangkhainae kahawi hah na poe dawkvah, kaie kâlawk hah cettakhai hanh.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
Apa e capa lah ka o navah, anu e capa a pahren e tawntoe e capa lah ka o.
4 et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea, et vives.
Pâtu hai na pâtu teh, na lungthin hoi ka lawknaw hah pâkuem haw. Kaie kâpoelawknaw hah tarawi nateh hring haw.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Lungangnae hah tawn nateh, thaipanueknae hah tawn haw. Ka pahni dawk hoi ka tâcawt e lawknaw hah pahnim laipalah, kamlang takhai hanh.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Cettakhai hanh, na ring nakaima. Lungpataw haw na ngue han kaima.
7 Principium sapientiae, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
Lungangnae teh a lawkpui poung doeh.
8 arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
Talue sak haw, na tawmrasang han. Tapam haw, barinae koe na ceikhai han.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
Na lû dawk lungmanae na kâmuk sak han, bawilennae bawilakhung hah na kâmuk sak han.
10 Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae.
Ka capa, ka dei e hah thai nateh, dâw haw. Na hringyung a saw sak han.
11 Viam sapientiae monstrabo tibi, ducam te per semitas aequitatis:
Lungangnae lamthung na cangkhai teh, lamkalan dawk na hrawi.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Na cei navah, na khok hanelah kamthuinae awm mahoeh, na yawng navah na tâlaw mahoeh.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est via tua.
Na cangkhainae hah kacaklah kuen nateh, tha laipalah pou kuen haw. Bangkongtetpawiteh, na hringnae doeh.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
Tamikathoutnaw e lamthung dawk kâen awh hanh. Tami kahawihoehnaw e lamthung dawn hanh.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
Roun nateh, khoeroe dawn hanh, kamlang takhai nateh, cettakhaih.
16 non enim dormiunt nisi malefecerint: et non capitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
Bangkongtetpawiteh, hno kathout sak hoeh pawiteh, ip thai awh hoeh niteh, tami buetbuet touh tâlaw sak hoehpawiteh, ihmu tho awh hoeh.
17 comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
Bangkongtetpawiteh, thoenae vaiyei hah a ca awh teh, rektapnae yamu hah a nei awh.
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
Hatei, tamikalannaw e lamthung teh, kanî raeng, kanî tuengtalueng a thunnae kanî ang patetlah ao.
19 Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
Tamikathoutnaw e lamthung teh khohmo patetlah ao teh, tâlawnae akungcing hai panuek awh hoeh.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Ka capa, ka lawk kahawicalah thai haw, ka dei e hah atangcalah pouk.
21 ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
Na mit hoi kâhlat sak hanh, na lungthin dawk pâkuemh.
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas.
Bangkongtetpawiteh, kahmawtnaw hanelah hringnae lah ao teh, a takthai abuemlah hanelah damnae lah ao.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Hno pueng hlak hoi na lungthin hah kahawicalah ring haw. Bangkongtetpawiteh, hringnae akungtuen lah ao.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Dumyennae pahni hah pahnawt nateh, payonnae pahni hah ahlanae koe takhoe haw.
25 Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae praecedant gressus tuos.
Na mit hoi hmalah kalan lah khen nateh, na hmalah kalan lah radoung haw.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viae tuae stabilientur.
Na lamthung hah hmaloe rip nateh, na lamthung pueng hah cak sak.
27 Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quae a dextris sunt, novit Dominus: perversae vero sunt quae a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
Aranglah nakunghai, avoilah nakunghai phen hanh. Thoenae lamthung hah roun haw.