< Proverbiorum 29 >
1 Viro, qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus: et eum sanitas non sequetur.
Mtu aliyepokea makaripio mengi lakini anashupaza shingo yake atavunjika ndani ya muda mfupi na hata pona.
2 In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus: cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
Watenda mema wanapoongezeka, watu wanafurahi, bali wakati mtu mwovu anapotawala, watu huugua.
3 Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum: qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
Mwenye kupenda hekima baba yake anafurahi, bali anayeshikamana na makahaba huuharibu utajiri wake.
4 Rex iustus erigit terram, vir avarus destruet eam.
Mfalme huimarisha nchi kwa haki, bali mwenye kudai rushwa huirarua.
5 Homo, qui blandis, fictisque sermonibus loquitur amico suo, rete expandit gressibus eius.
Mtu anayejipendekeza kwa jirani yake anatandaza wavu kwenye miguu yake.
6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus: et iustus laudabit atque gaudebit.
Mtu mbaya hunaswa kwenye mtego wa dhambi yake mwenyewe, bali yeye atendaye haki huimba na kufurahi.
7 Novit iustus causam pauperum: impius ignorat scientiam.
Atendaye haki hutetea madai ya masikini; mtu mwovu hafahamu maarifa kama hayo.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem: sapientes vero avertunt furorem.
Mwenye dhihaka huutia moto mji, bali wale wenye busara huigeuza ghadhabu.
9 Vir sapiens, si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
Mtu mwenye busara anapojadiliana na mpumbavu, hughadhabika na kucheka, hakutakuwa na utulivu.
10 Viri sanguinum oderunt simplicem: iusti autem quaerunt animam eius.
Mkatili humchukia mwenye ukamilifu na hutafuta maisha ya mwenye haki.
11 Totum spiritum suum profert stultus: sapiens differt, et reservat in posterum.
Mpumabavu huonyesha hasira yake, bali mtu mwenye busara huishikilia na kujituliza mwenyewe.
12 Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
Kama matawala atazinagatia uongo, maafisa wake wote watakuwa waovu.
13 Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
Mtu masikini na mkandamizaji wanafanana, maana Yehova huyapa nuru macho yao wote.
14 Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in aeternum firmabitur.
Kama mfalme atamhukumu masikini kwa uaminifu, kiti chake cha enzi kitaimarishwa milele.
15 Virga atque correptio tribuit sapientiam: puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam.
Fimbo na maonyo huleta hekima, bali mtoto huru mbali na makaripio humwaibisha mama yake.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera: et iusti ruinas eorum videbunt.
Watu waovu wanapotawala, uovu huongezeka, bali wenye kutenda haki wataona anguko la watu waovu.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animae tuae.
Mwadibishe mwanao naye atakupa pumziko; ataleta furaha katika maisha yako.
18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus: qui vero custodit legem, beatus est.
Pasipo na maono ya kinabii watu huenda bila utaratibu, bali mwenye kuitunza sheria amebarikiwa.
19 Servus verbis non potest erudiri: quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
Mtumwa hawezi kurekebishwa kwa maneno, maana ingawa anaelewa, hakuna mwitikio.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est, quam illius correptio.
Je unamwona mtu mwenye haraka katika maneno yake? Kuna matumaini zaidi kwa mpumbavu kuliko kwake.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem.
Mwenye kumdekeza mtumwa wake tangu ujana, mwisho wake itakuwa taabu.
22 Vir iracundus provocat rixas: et qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
Mtu mwenye hasira huchochea ugomvi na bwana mwenye hasira sana hutenda dhambi nyingi.
23 Superbum sequitur humilitas: et humilem spiritu suscipiet gloria.
Kiburi cha mtu humshusha chini, bali mwenye roho ya unyenyekevu atapewa heshima.
24 Qui cum fure participat, odit animam suam: adiurantem audit, et non indicat.
Anayeshirikiana na mwizi huyachukia maisha yake mwenyewe; husikia laana na wala hasemi chochote.
25 Qui timet hominem, cito corruet: qui sperat in Domino, sublevabitur.
Kumwogopa binadamu ni mtego, bali mwenye kumtumaini Yehova atalindwa.
26 Multi requirunt faciem principis: et iudicium a Domino egreditur singulorum.
Wengi huutafuta uso wa mtawala, bali kutoka kwa Yehova huja haki kwa ajili yake.
27 Abominantur iusti virum impium: et abominantur impii eos, qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius, extra perditionem erit.
Mtu dhalimu ni chukizo kwa wenye kutenda haki, bali mwenye njia ya haki ni chukizo kwa watu waovu.