< Proverbiorum 26 >

1 Quomodo nix in aestate, et pluviae in messe: sic indecens est stulto gloria.
כשלג בקיץ--וכמטר בקציר כן לא-נאוה לכסיל כבוד
2 Sicut avis ad alta transvolans, et passer quo libet vadens: sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet.
כצפור לנוד כדרור לעוף-- כן קללת חנם לא (לו) תבא
3 Flagellum equo, et camus asino, et virga in dorso imprudentium.
שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים
4 Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam, ne efficiaris ei similis.
אל-תען כסיל כאולתו פן-תשוה-לו גם-אתה
5 Responde stulto iuxta stultitiam suam, ne sibi sapiens esse videatur.
ענה כסיל כאולתו פן-יהיה חכם בעיניו
6 Claudus pedibus, et iniquitatem bibens, qui mittit verba per nuncium stultum.
מקצה רגלים חמס שתה-- שלח דברים ביד-כסיל
7 Quomodo pulchras frustra habet claudus tibias: sic indecens est in ore stultorum parabola.
דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים
8 Sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii: ita qui tribuit insipienti honorem.
כצרור אבן במרגמה-- כן-נותן לכסיל כבוד
9 Quomodo si spina nascatur in manu temulenti: sic parabola in ore stultorum.
חוח עלה ביד-שכור ומשל בפי כסילים
10 Iudicium determinat causas: et qui imponit stulto silentium, iras mitigat.
רב מחולל-כל ושכר כסיל ושכר עברים
11 Sicut canis, qui revertitur ad vomitum suum, sic imprudens, qui iterat stultitiam suam.
ככלב שב על-קאו-- כסיל שונה באולתו
12 Vidisti hominem sapientem sibi videri? magis illo spem habebit insipiens.
ראית--איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו
13 Dicit piger: Leo est in via, et leaena in itineribus:
אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות
14 sicut ostium vertitur in cardine suo, ita piger in lectulo suo.
הדלת תסוב על-צירה ועצל על-מטתו
15 Abscondit piger manum sub ascella sua, et laborat si ad os suum eam converterit.
טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל-פיו
16 Sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententias.
חכם עצל בעיניו-- משבעה משיבי טעם
17 Sicut qui apprehendit auribus canem, sic qui transit impatiens, et commiscetur rixae alterius.
מחזיק באזני-כלב-- עבר מתעבר על-ריב לא-לו
18 Sicut noxius est qui mittit sagittas, et lanceas in mortem:
כמתלהלה הירה זקים-- חצים ומות
19 ita vir, fraudulenter nocet amico suo: et cum fuerit deprehensus, dicit: Ludens feci.
כן-איש רמה את-רעהו ואמר הלא-משחק אני
20 Cum defecerint ligna, extinguetur ignis: et susurrone subtracto, iurgia conquiescunt.
באפס עצים תכבה-אש ובאין נרגן ישתק מדון
21 Sicut carbones ad prunas, et ligna ad ignem, sic homo iracundus suscitat rixas.
פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים (מדינים) לחרחר-ריב
22 Verba susurronis quasi simplicia, et ipsa perveniunt ad intima ventris.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן
23 Quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile, sic labia tumentia cum pessimo corde sociata.
כסף סיגים מצפה על-חרש-- שפתים דלקים ולב-רע
24 Labiis suis intelligitur inimicus, cum in corde tractaverit dolos.
בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה
25 Quando submiserit vocem suam, ne credideris ei: quoniam septem nequitiae sunt in corde illius.
כי-יחנן קולו אל-תאמן-בו כי שבע תועבות בלבו
26 Qui operit odium fraudulenter, revelabitur malitia eius in consilio.
תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל
27 Qui fodit foveam, incidet in eam: et qui volvit lapidem, revertetur ad eum.
כרה-שחת בה יפול וגולל אבן אליו תשוב
28 Lingua fallax non amat veritatem: et os lubricum operatur ruinas.
לשון-שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה

< Proverbiorum 26 >