< Proverbiorum 26 >

1 Quomodo nix in aestate, et pluviae in messe: sic indecens est stulto gloria.
Som Sne om Somren og Regn Høsten så lidt hører Ære sig til for en Tåbe.
2 Sicut avis ad alta transvolans, et passer quo libet vadens: sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet.
Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt så rammer ej Banden mod sagesløs Mand.
3 Flagellum equo, et camus asino, et virga in dorso imprudentium.
Svøbe for Hest, Bidsel for Æsel og Ris for Tåbers Ryg.
4 Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam, ne efficiaris ei similis.
Svar ej Tåben efter hans Dårskab, at ikke du selv skal blive som han.
5 Responde stulto iuxta stultitiam suam, ne sibi sapiens esse videatur.
Svar Tåben efter hans Dårskab, at han ikke skal tykkes sig viis.
6 Claudus pedibus, et iniquitatem bibens, qui mittit verba per nuncium stultum.
Den afhugger Fødderne og inddrikker Vold, som sender Bud ved en Tåbe.
7 Quomodo pulchras frustra habet claudus tibias: sic indecens est in ore stultorum parabola.
Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Tåbers Mund.
8 Sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii: ita qui tribuit insipienti honorem.
Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.
9 Quomodo si spina nascatur in manu temulenti: sic parabola in ore stultorum.
Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Tåbers Mund.
10 Iudicium determinat causas: et qui imponit stulto silentium, iras mitigat.
Som en Skytte, der sårer enhver, som kommer, er den, der lejer en Tåbe og en drukken.
11 Sicut canis, qui revertitur ad vomitum suum, sic imprudens, qui iterat stultitiam suam.
Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Tåbe, der gentager Dårskab.
12 Vidisti hominem sapientem sibi videri? magis illo spem habebit insipiens.
Ser du en Mand, der tykkes sig viis, for en Tåbe er der mere Håb end for ham.
13 Dicit piger: Leo est in via, et leaena in itineribus:
Den lade siger: "Et Rovdyr på Vejen, en Løve ude på Torvene!"
14 sicut ostium vertitur in cardine suo, ita piger in lectulo suo.
Døren drejer sig på sit Hængsel, den lade på sit Leje.
15 Abscondit piger manum sub ascella sua, et laborat si ad os suum eam converterit.
Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Hånden til Munden.
16 Sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententias.
Den lade tykkes sig større Vismand end syv, der har kloge Svar.
17 Sicut qui apprehendit auribus canem, sic qui transit impatiens, et commiscetur rixae alterius.
Den griber en Hund i Øret, som blander sig i uvedkommende Strid.
18 Sicut noxius est qui mittit sagittas, et lanceas in mortem:
Som en vanvittig Mand, der udslynger Gløder, Pile og Død,
19 ita vir, fraudulenter nocet amico suo: et cum fuerit deprehensus, dicit: Ludens feci.
er den, der sviger sin Næste og siger: "Jeg spøger jo kun."
20 Cum defecerint ligna, extinguetur ignis: et susurrone subtracto, iurgia conquiescunt.
Er der intet Brænde, går Ilden ud, er der ingen Bagtaler, stilles Trætte.
21 Sicut carbones ad prunas, et ligna ad ignem, sic homo iracundus suscitat rixas.
Trækul til Gløder og Brænde til Ild og trættekær Mand til at optænde Kiv.
22 Verba susurronis quasi simplicia, et ipsa perveniunt ad intima ventris.
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Legemets Kamre.
23 Quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile, sic labia tumentia cum pessimo corde sociata.
Som Sølvovertræk på et Lerkar er ondsindet Hjerte bag glatte Læber.
24 Labiis suis intelligitur inimicus, cum in corde tractaverit dolos.
Avindsmand hykler med Læben, i sit Indre huser han Svig;
25 Quando submiserit vocem suam, ne credideris ei: quoniam septem nequitiae sunt in corde illius.
gør han Røsten venlig, tro ham dog ikke, thi i hans Hjerte er syvfold Gru.
26 Qui operit odium fraudulenter, revelabitur malitia eius in consilio.
Den, der dølger sit Had med Svig, hans Ondskab kommer frem i Folkets Forsamling.
27 Qui fodit foveam, incidet in eam: et qui volvit lapidem, revertetur ad eum.
I Graven, man graver, falder man selv, af Stenen, man vælter, rammes man selv.
28 Lingua fallax non amat veritatem: et os lubricum operatur ruinas.
Løgnetunge giver mange Hug, hyklersk Mund volder Fald.

< Proverbiorum 26 >