< Proverbiorum 24 >

1 Ne aemuleris viros malos, nec desideres esse cum eis:
なんぢ惡き人を羨むことなかれ 又これと偕に居らんことを願ふなかれ
2 quia rapinas meditatur mens eorum, et fraudes labia eorum loquuntur.
そはその心に暴虐をはかり その口唇に人を害ふことをいへばなり
3 Sapientia aedificabitur domus, et prudentia roborabitur.
家は智慧によりて建られ 明哲によりて堅くせられ
4 In doctrina replebuntur cellaria, universa substantia pretiosa et pulcherrima.
また室は知識によりて各種の貴く美しき寳にて充されん
5 Vir sapiens, fortis est: et vir doctus, robustus et validus.
智慧ある者は強し 知識ある人は力をます
6 Quia cum dispositione initur bellum: et erit salus ubi multa consilia sunt.
汝よき謀計をもて戰闘をなせ 勝利は議者の多きによる
7 Excelsa stulto sapientia, in porta non aperiet os suum.
智慧は高くして愚なる者の及ぶところにあらず 愚なる者は門にて口を啓くことをえず
8 Qui cogitat mala facere, stultus vocabitur.
惡をなさんと謀る者を邪曲なる者と稱ふ
9 Cogitatio stulti peccatum est: et abominatio hominum detractor.
愚なる者の謀るところは罪なり 嘲笑者は人に憎まる
10 Si desperaveris lapsus in die angustiae: imminuetur fortitudo tua.
汝もし患難の日に氣を挫かば汝の力は弱し
11 Erue eos, qui ducuntur ad mortem: et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesses.
なんぢ死地に曳れゆく者を拯へ 滅亡によろめきゆく者をすくはざる勿れ
12 Si dixeris: Vires non suppetunt: qui inspector est cordis, ipse intelligit, et servatorem animae tuae nihil fallit, reddetque homini iuxta opera sua.
汝われら之を知らずといふとも心をはかる者これを暁らざらんや 汝の霊魂をまもる者これを知ざらんや 彼はおのおのの行爲によりて人に報ゆべし
13 Comede, fili mi, mel, quia bonum est, et favum dulcissimum gutturi tuo:
わが子よ蜜を食へ 是は美ものなり また蜂のすの滴瀝を食へ 是はなんぢの口に甘し
14 Sic et doctrina sapientiae animae tuae: quam cum inveneris, habebis in novissimis spem, et spes tua non peribit.
智慧の汝の霊魂におけるも是の如しと知れ これを得ばかならず報いありて汝の望すたれじ
15 Ne insidieris, et quaeras impietatem in domo iusti, neque vastes requiem eius.
惡者よ義者の家を窺ふことなかれ その安居所を攻ること勿れ
16 Septies enim in die cadit iustus, et resurgit: impii autem corruent in malum.
そは義者は七次たふるるともまた起く されど惡者は禍災によりて亡ぶ
17 Cum ceciderit inimicus tuus, ne gaudeas, et in ruina eius ne exultet cor tuum:
汝の仇たふるるとき樂しむこと勿れ 彼の亡ぶるときこころに喜ぶことなかれ
18 ne forte videat Dominus, et displiceat ei, et auferat ab eo iram suam.
恐くはヱホバこれを見て惡しとし その震怒を彼より離れしめたまはん
19 Ne contendas cum pessimis, nec aemuleris impios:
なんぢ惡者を怒ることなかれ 邪曲なる者を羨むなかれ
20 quoniam non habent futurorum spem mali, et lucerna impiorum extinguetur.
それ惡者には後の善賚なし 邪曲なる者の燈火は滅されん
21 Time Dominum, fili mi, et regem: et cum detractoribus non commiscearis:
わが子よヱホバと王とを畏れよ 叛逆者に交ること勿れ
22 quoniam repente consurget perditio eorum: et ruinam utriusque quis novit?
斯るものらの災禍は速におこる この兩者の滅亡はたれか知えんや
23 Haec quoque sapientibus dico: Cognoscere personam in iudicio non est bonum.
是等もまた智慧ある者の箴言なり 偏り鞫するは善らず
24 Qui dicunt impio: Iustus es: maledicent eis populi, et detestabuntur eos tribus.
罪人に告て汝は義しといふものをは衆人これを詛ひ諸民これを惡まん
25 Qui arguunt eum, laudabuntur: et super ipsos veniet benedictio.
これを譴る者は恩をえん また福祉これにきたるべし
26 Labia deosculabitur, qui recta verba respondet.
ほどよき應答をなす者は口唇に接吻するなり
27 Praepara foris opus tuum, et diligenter exerce agrum tuum: et postea aedifices domum tuam.
外にて汝の工をととのへ田圃にてこれを自己のためにそなへ 然るのち汝の家を建よ
28 Ne sis testis frustra contra proximum tuum: nec lactes quemquam labiis tuis.
故なく汝の鄰に敵して證することなかれ 汝なんぞ口唇をもて欺くべけんや
29 Ne dicas: Quomodo fecit mihi, sic faciam ei: reddam unicuique secundum opus suum.
彼の我に爲しし如く我も亦かれになすべし われ人の爲ししところに循ひてこれに報いんといふこと勿れ
30 Per agrum hominis pigri transivi, et per vineam viri stulti:
われ曾て惰人の田圃と智慧なき人の葡萄園とをすぎて見しに
31 et ecce totum repleverant urticae, et operuerant superficiem eius spinae, et maceria lapidum destructa erat.
荊棘あまねく生え薊その地面を掩ひ その石垣くづれゐたり
32 Quod cum vidissem, posui in corde meo, et exemplo didici disciplinam.
我これをみて心をとどめ これを觀て敎をえたり
33 Usquequo piger dormies? usquequo de somno consurgens? Parum, inquam, dormies, modicum dormitabis, pauxillum manus conseres, ut quiescas:
しばらく臥し 暫らく睡り 手を叉きて又しばらく休む
34 et veniet tibi quasi cursor egestas, et mendicitas quasi vir armatus.
さらば汝の貧窮は盗人のごとく汝の缺乏は兵士の如くきたるべし

< Proverbiorum 24 >