< Proverbiorum 21 >
1 Sicut divisiones aquarum, ita cor regis in manu Domini: quocumque voluerit, inclinabit illud.
En Konges Hjerte er Bække i HERRENS Haand, han leder det hen, hvor han vil.
2 Omnis via viri recta sibi videtur: appendit autem corda Dominus.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3 Facere misericordiam et iudicium, magis placet Domino quam victimae.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4 Exaltatio oculorum est dilatatio cordis: lucerna impiorum peccatum.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
5 Cogitationes robusti semper in abundantia: omnis autem piger semper in egestate est.
Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.
6 Qui congregat thesauros lingua mendacii, vanus et excors est, et impingetur ad laqueos mortis.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7 Rapinae impiorum detrahent eos, quia noluerunt facere iudicium.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8 Perversa via viri, aliena est: qui autem mundus est, rectum opus eius.
Skyldtynget Mand gaar Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9 Melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa, et in domo communi.
Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
10 Anima impii desiderat malum, non miserebitur proximo suo.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11 Mulctato pestilente sapientior erit parvulus: et si sectetur sapientem, sumet scientiam.
Maa Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han Kundskab.
12 Excogitat iustus de domo impii, ut detrahat impios a malo.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13 Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar.
14 Munus absconditum extinguit iras: et donum in sinu indignationem maximam.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15 Gaudium iusto est facere iudicium: et pavor operantibus iniquitatem.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udaadsmændenes Rædsel.
16 Vir, qui erraverit a via doctrinae, in coetu gigantum commorabitur.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17 Qui diligit epulas, in egestate erit: qui amat vinum, et pinguia, non ditabitur.
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18 Pro iusto dabitur impius: et pro rectis iniquus.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19 Melius est habitare in terra deserta, quam cum muliere rixosa et iracunda.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20 Thesaurus desiderabilis, et oleum in habitaculo iusti: et imprudens homo dissipabit illud.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Taabe af et Menneske øder det.
21 Qui sequitur iustitiam et misericordiam, inveniet vitam, et gloriam.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22 Civitatem fortium ascendit sapiens, detraxitque robur fiduciae eius.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede paa.
23 Qui custodit os suum, et linguam suam, custodit ab angustiis animam suam.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler.
24 Superbus et arrogans vocatur indoctus, qui in ira operatur superbiam.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25 Desideria occidunt pigrum: noluerunt enim quidquam manus eius operari:
Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26 tota die concupiscit et desiderat: qui autem iustus est, tribuet, et non cessabit.
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27 Hostiae impiorum abominabiles, quae offeruntur ex scelere.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad.
28 Testis mendax peribit: vir obediens loquetur victoriam.
Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29 Vir impius procaciter obfirmat vultum suum: qui autem rectus est, corrigit viam suam.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30 Non est sapientia, non est prudentia, non est consilium contra Dominum.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN.
31 Equus paratur ad diem belli: Dominus autem salutem tribuit.
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENS Sag.