< Proverbiorum 2 >
1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
Hijo mío, si acoges mis palabras, y guardas mis preceptos en tu corazón,
2 ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
aplicando tu oído a la sabiduría, e inclinando tu corazón a la inteligencia;
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiae:
si invocas la prudencia y con tu voz llamas a la inteligencia;
4 si quaesieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
si la buscas como la plata, y la exploras como un tesoro,
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
entonces sabrás lo que es el temor de Yahvé, y habrás hallado el conocimiento de Dios.
6 quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
Porque Yahvé da la sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la inteligencia.
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
Él guarda para los buenos la salvación, y es el escudo de los que proceden rectamente;
8 servans semitas iustitiae, et vias sanctorum custodiens.
El cubre las sendas de la justicia, y protege los pasos de sus santos.
9 Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et aequitatem, et omnem semitam bonam.
Entonces conocerás la justicia y la equidad, la rectitud y todo sendero bueno.
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animae tuae placuerit:
Cuando entrare en tu corazón la sabiduría, y se complaciere tu alma en el conocimiento,
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
velará sobre ti la prudencia, y la inteligencia será tu salvaguardia,
12 ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
para librarte del camino de los malvados, y de los hombres de lengua perversa,
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
de aquellos que abandonan el camino recto, para andar por sendas tenebrosas;
14 qui laetantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
que se alegran haciendo el mal, y se deleitan en las peores perversidades.
15 quorum viae perversae sunt, et infames gressus eorum.
Siguen caminos tortuosos, y perversas son sus andanzas.
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quae mollit sermones suos,
Ella te librará de la mujer ajena, de la extraña que usa de dulces palabras,
17 et relinquit ducem pubertatis suae,
que deja al compañero de su juventud y se olvida del pacto de su Dios.
18 et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitae ipsius. ()
Su casa está en la vereda de la muerte, y sus pasos conducen a la ruina.
19 omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitae.
Cuantos entran en ella no retornan, no alcanzan más las sendas de la vida.
20 Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
Anda tú, pues, por el camino de los buenos; y sigue las pisadas de los justos.
21 Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
Porque los rectos habitarán la tierra, y los íntegros permanecerán en ella.
22 Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.
Mas los impíos serán exterminados de la tierra, y desarraigados de ella los pérfidos.