< Proverbiorum 2 >

1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu gardes avec toi mes préceptes,
2 ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
rendant ton oreille attentive à la sagesse, et inclinant ton cœur vers l’intelligence;
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiae:
oui, si tu appelles la prudence, et si tu élèves ta voix vers l’intelligence,
4 si quaesieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
si tu la cherches comme l’argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor; —
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
alors tu comprendras la crainte de Yahweh, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
Car Yahweh donne la sagesse, de sa bouche sortent la science et la prudence;
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
il garde le bonheur pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans la perfection,
8 servans semitas iustitiae, et vias sanctorum custodiens.
il protège les sentiers de l’équité, il veille sur la voie de ses fidèles. —
9 Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et aequitatem, et omnem semitam bonam.
Alors tu comprendras la justice, l’équité, la droiture et tous les sentiers du bien.
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animae tuae placuerit:
Lorsque la sagesse viendra dans ton cœur, et que la science fera les délices de ton âme,
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
la réflexion veillera sur toi, et l’intelligence te gardera,
12 ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
pour te délivrer de la voie du mal, de l’homme qui tient des discours pervers,
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
de ceux qui abandonnent les droits sentiers, afin de marcher dans des chemins ténébreux,
14 qui laetantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
qui se réjouissent de faire le mal, et mettent leur plaisir dans les pires perversités,
15 quorum viae perversae sunt, et infames gressus eorum.
dont les sentiers sont tortueux et qui suivent des voies obliques; —
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quae mollit sermones suos,
pour te délivrer de la femme qui est à un autre, de l’étrangère qui use de paroles doucereuses,
17 et relinquit ducem pubertatis suae,
qui abandonne le compagnon de sa jeunesse, et oublie l’alliance de son Dieu;
18 et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitae ipsius. (questioned)
car elle penche avec sa maison vers la mort, et sa route conduit aux enfers;
19 omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitae.
de tous ceux qui vont à elle, nul ne revient, aucun ne retrouve les sentiers de la vie.
20 Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
Ainsi tu marcheras dans la voie des hommes de bien, et tu garderas les sentiers des justes.
21 Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
Car les hommes droits habiteront la terre et les hommes intègres y demeureront;
22 Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.
mais les méchants seront retranchés de la terre, et les infidèles en seront arrachés.

< Proverbiorum 2 >