< Proverbiorum 2 >
1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
2 ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiae:
that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
4 si quaesieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
then to understand fear LORD and knowledge God to find
6 quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
(to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
8 servans semitas iustitiae, et vias sanctorum custodiens.
to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
9 Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et aequitatem, et omnem semitam bonam.
then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animae tuae placuerit:
for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
plot to keep: guard upon you understanding to watch you
12 ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
[the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
14 qui laetantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
[the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
15 quorum viae perversae sunt, et infames gressus eorum.
which way their twisted and be devious in/on/with track their
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quae mollit sermones suos,
to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
17 et relinquit ducem pubertatis suae,
[the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
18 et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitae ipsius. ()
for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
19 omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitae.
all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
20 Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
21 Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
22 Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.
and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her