< Proverbiorum 19 >
1 Melior est pauper, qui ambulat in simplicitate sua, quam dives torquens labia sua, et insipiens.
Better is the poor that walketh in his integrity than he that perverse in his lips and is a fool.
2 Ubi non est scientia animae, non est bonum: et qui festinus est pedibus, offendet.
Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 Stultitia hominis supplantat gressus eius: et contra Deum fervet animo suo.
The foolishness of man subverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
4 Divitiae addunt amicos plurimos: a paupere autem et hi, quos habuit, separantur.
Wealth addeth many friends: but the poor is separated from his friend.
5 Testis falsus non erit impunitus: et qui mendacia loquitur, non effugiet.
A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall not escape.
6 Multi colunt personam potentis, et amici sunt dona tribuentis.
Many will entreat the favour of the liberal man: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 Fratres hominis pauperis oderunt eum: insuper et amici procul recesserunt ab eo. Qui tantum verba sectatur, nihil habebit:
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him! he pursueth [them with] words, [but] they are gone.
8 qui autem possessor est mentis, diligit animam suam, et custos prudentiae inveniet bona.
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 Falsus testis non erit impunitus: et qui loquitur mendacia, peribit.
A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall perish.
10 Non decent stultum deliciae: nec servum dominari principibus.
Delicate living is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 Doctrina viri per patientiam noscitur: et gloria eius est iniqua praetergredi.
The discretion of a man maketh him slow to anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 Sicut fremitus leonis, ita et regis ira: et sicut ros super herbam, ita et hilaritas eius.
The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 Dolor patris, filius stultus: et tecta iugiter perstillantia, litigiosa mulier.
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Domus, et divitiae dantur a parentibus: a Domino autem proprie uxor prudens.
House and riches are an inheritance from fathers: but a prudent wife is from the LORD.
15 Pigredo immittit soporem, et anima dissoluta esuriet.
Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
16 Qui custodit mandatum, custodit animam suam: qui autem negligit viam suam, mortificabitur.
He that keepeth the commandment keepeth his soul: [but] he that is careless of his ways shall die.
17 Foeneratur Domino qui miseretur pauperis: et vicissitudinem suam reddet ei.
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD, and his good deed will he pay him again.
18 Erudi filium tuum, ne desperes: ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam.
Chasten thy son, seeing there is hope; and set not thy heart on his destruction.
19 Qui impatiens est, sustinebit damnum: et cum rapuerit, aliud apponet.
A man of great wrath shall bear the penalty: for if thou deliver [him], thou must do it yet again.
20 Audi consilium, et suscipe disciplinam, ut sis sapiens in novissimis tuis.
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 Multae cogitationes in corde viri: voluntas autem Domini permanebit.
There are many devices in a man’s heart; but the counsel of the LORD, that shall stand.
22 Homo indigens misericors est: et melior est pauper quam vir mendax.
The desire of a man is [the measure of] his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 Timor Domini ad vitam: et in plenitudine commorabitur, absque visitatione pessimi.
The fear of the LORD [tendeth] to life: and he [that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 Abscondit piger manum suam sub ascella, nec ad os suum applicat eam.
The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Pestilente flagellato stultus sapientior erit: si autem corripueris sapientem, intelliget disciplinam.
smite a scorner, and the simple will learn prudence: and reprove one that hath understanding, [and] he will understand knowledge.
26 Qui affligit patrem, et fugit matrem, ignominiosus est et infelix.
He that spoileth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame and bringeth reproach.
27 Non cesses fili audire doctrinam, nec ignores sermones scientiae.
Cease, my son, to hear instruction [only] to err from the words of knowledge.
28 Testis iniquus deridet iudicium: et os impiorum devorat iniquitatem.
A worthless witness mocketh at judgment: and the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
29 Parata sunt derisoribus iudicia: et mallei percutientes stultorum corporibus.
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.