< Proverbiorum 19 >
1 Melior est pauper, qui ambulat in simplicitate sua, quam dives torquens labia sua, et insipiens.
Better is the poor that walketh in his integrity than he that is perverse in his lips and a fool at the same time.
2 Ubi non est scientia animae, non est bonum: et qui festinus est pedibus, offendet.
Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 Stultitia hominis supplantat gressus eius: et contra Deum fervet animo suo.
The foolishness of man perverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
4 Divitiae addunt amicos plurimos: a paupere autem et hi, quos habuit, separantur.
Wealth addeth many friends; but as for the poor, his friend separateth himself from him.
5 Testis falsus non erit impunitus: et qui mendacia loquitur, non effugiet.
A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall not escape.
6 Multi colunt personam potentis, et amici sunt dona tribuentis.
Many will entreat the favour of the liberal man; and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 Fratres hominis pauperis oderunt eum: insuper et amici procul recesserunt ab eo. Qui tantum verba sectatur, nihil habebit:
All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him! He that pursueth words, they turn against him.
8 qui autem possessor est mentis, diligit animam suam, et custos prudentiae inveniet bona.
He that getteth wisdom loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
9 Falsus testis non erit impunitus: et qui loquitur mendacia, peribit.
A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall perish.
10 Non decent stultum deliciae: nec servum dominari principibus.
Luxury is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 Doctrina viri per patientiam noscitur: et gloria eius est iniqua praetergredi.
It is the discretion of a man to be slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
12 Sicut fremitus leonis, ita et regis ira: et sicut ros super herbam, ita et hilaritas eius.
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 Dolor patris, filius stultus: et tecta iugiter perstillantia, litigiosa mulier.
A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Domus, et divitiae dantur a parentibus: a Domino autem proprie uxor prudens.
House and riches are the inheritance of fathers; but a prudent wife is from the LORD.
15 Pigredo immittit soporem, et anima dissoluta esuriet.
Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
16 Qui custodit mandatum, custodit animam suam: qui autem negligit viam suam, mortificabitur.
He that keepeth the commandment keepeth his soul; but he that despiseth His ways shall die.
17 Foeneratur Domino qui miseretur pauperis: et vicissitudinem suam reddet ei.
He that is gracious unto the poor lendeth unto the LORD; and his good deed will He repay unto him.
18 Erudi filium tuum, ne desperes: ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam.
Chasten thy son, for there is hope; but set not thy heart on his destruction.
19 Qui impatiens est, sustinebit damnum: et cum rapuerit, aliud apponet.
A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou interpose, thou wilt add thereto.
20 Audi consilium, et suscipe disciplinam, ut sis sapiens in novissimis tuis.
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 Multae cogitationes in corde viri: voluntas autem Domini permanebit.
There are many devices in a man's heart; but the counsel of the LORD, that shall stand.
22 Homo indigens misericors est: et melior est pauper quam vir mendax.
The lust of a man is his shame; and a poor man is better than a liar.
23 Timor Domini ad vitam: et in plenitudine commorabitur, absque visitatione pessimi.
The fear of the LORD tendeth to life; and he that hath it shall abide satisfied, he shall not be visited with evil.
24 Abscondit piger manum suam sub ascella, nec ad os suum applicat eam.
The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it back to his mouth.
25 Pestilente flagellato stultus sapientior erit: si autem corripueris sapientem, intelliget disciplinam.
When thou smitest a scorner, the simple will become prudent; and when one that hath understanding is reproved, he will understand knowledge.
26 Qui affligit patrem, et fugit matrem, ignominiosus est et infelix.
A son that dealeth shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother.
27 Non cesses fili audire doctrinam, nec ignores sermones scientiae.
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 Testis iniquus deridet iudicium: et os impiorum devorat iniquitatem.
An ungodly witness mocketh at right; and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 Parata sunt derisoribus iudicia: et mallei percutientes stultorum corporibus.
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.