< Proverbiorum 15 >
1 Responsio mollis frangit iram: sermo durus suscitat furorem.
柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。
2 Lingua sapientium ornat scientiam: os fatuorum ebullit stultitiam.
知恵ある者の舌は知識をわかち与え、愚かな者の口は愚かを吐き出す。
3 In omni loco oculi Domini contemplantur bonos et malos.
主の目はどこにでもあって、悪人と善人とを見張っている。
4 Lingua placabilis, lignum vitae: quae autem immoderata est, conteret spiritum.
優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。
5 Stultus irridet disciplinam patris sui: qui autem custodit increpationes, astutior fiet. In abundanti iustitia virtus maxima est: cogitationes autem impiorum eradicabuntur.
愚かな者は父の教訓を軽んじる、戒めを守る者は賢い者である。
6 Domus iusti plurima fortitudo: et in fructibus impii conturbatio.
正しい者の家には多くの宝がある、悪しき者の所得には煩いがある。
7 Labia sapientium disseminabunt scientiam: cor stultorum dissimile erit.
知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。
8 Victimae impiorum abominabiles Domino: vota iustorum placabilia:
悪しき者の供え物は主に憎まれ、正しい者の祈は彼に喜ばれる。
9 Abominatio est Domino via impii: qui sequitur iustitiam, diligitur ab eo.
悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。
10 Doctrina mala deserentium viam vitae: qui increpationes odit, morietur.
道を捨てる者には、きびしい懲しめがあり、戒めを憎む者は死に至る。
11 Infernus, et perditio coram Domino: quanto magis corda filiorum hominum? (Sheol )
陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。 (Sheol )
12 Non amat pestilens eum, qui se corripit: nec ad sapientes graditur.
あざける者は戒められることを好まない、また知恵ある者に近づかない。
13 Cor gaudens exhilarat faciem: in moerore animi deiicitur spiritus.
心に楽しみがあれば顔色も喜ばしい、心に憂いがあれば気はふさぐ。
14 Cor sapientis quaerit doctrinam: et os stultorum pascitur imperitia.
さとき者の心は知識をたずね、愚かな者の口は愚かさを食物とする。
15 Omnes dies pauperis, mali: secura mens quasi iuge convivium.
悩んでいる者の日々はことごとくつらく、心の楽しい人は常に宴会をもつ。
16 Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
17 Melius est vocari ad olera cum charitate: quam ad vitulum saginatum cum odio.
野菜を食べて互に愛するのは、肥えた牛を食べて互に憎むのにまさる。
18 Vir iracundus provocat rixas: qui patiens est, mitigat suscitatas.
憤りやすい者は争いをおこし、怒りをおそくする者は争いをとどめる。
19 Iter pigrorum quasi sepes spinarum: via iustorum absque offendiculo.
なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。
20 Filius sapiens laetificat patrem: et stultus homo despicit matrem suam.
知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。
21 Stultitia gaudium stulto: et vir prudens dirigit gressus suos.
無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。
22 Dissipantur cogitationes ubi non est consilium: ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
相はかることがなければ、計画は破れる、はかる者が多ければ、それは必ず成る。
23 Laetatur homo in sententia oris sui: et sermo opportunus est optimus.
人は口から出る好ましい答によって喜びを得る、時にかなった言葉は、いかにも良いものだ。
24 Semita vitae super eruditum, ut declinet de inferno novissimo. (Sheol )
知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。 (Sheol )
25 Domum superborum demolietur Dominus: et firmos faciet terminos viduae.
主は高ぶる者の家を滅ぼし、やもめの地境を定められる。
26 Abominatio Domini cogitationes malae: et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.
悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。
27 Conturbat domum suam qui sectatur avaritiam: qui autem odit munera, vivet. Per misericordiam et fidem purgantur peccata: per timorem autem Domini declinat omnis a malo.
不正な利をむさぼる者はその家を煩らわせる、まいないを憎む者は生きながらえる。
28 Mens iusti meditatur obedientiam: os impiorum redundat malis.
正しい者の心は答えるべきことを考える、悪しき者の口は悪を吐き出す。
29 Longe est Dominus ab impiis: et orationes iustorum exaudiet.
主は悪しき者に遠ざかり、正しい者の祈を聞かれる。
30 Lux oculorum laetificat animam: fama bona impinguat ossa.
目の光は心を喜ばせ、よい知らせは骨を潤す。
31 Auris, quae audit increpationes vitae, in medio sapientium commorabitur.
ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。
32 Qui abiicit disciplinam, despicit animam suam: qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
教訓を捨てる者はおのれの命を軽んじ、戒めを重んじる者は悟りを得る。
33 Timor Domini, disciplina sapientiae: et gloriam praecedit humilitas.
主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。