< Proverbiorum 13 >
1 Filius sapiens, doctrina patris: qui autem illusor est, non audit cum arguitur.
Un hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el burlador no escuchará la corrección.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem praevaricatorum iniqua.
Recibirás recompensa por usar las palabras correctas; pero las personas deshonestas procuran la violencia.
3 Qui custodit os suum, custodit animam suam: qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
Cuida lo que dices y salvaras tu vida; decir mucho conlleva al desastre.
4 Vult et non vult piger: anima autem operantium impinguabitur.
Los perezosos desean muchas cosas pero no reciben nada; pero si trabajas duro serás recompensado.
5 Verbum mendax iustus detestabitur: impius autem confundit, et confundetur.
Las personas de bien odian las mentiras; pero los malvados hieden y solo aportan desgracia.
6 Iustitia custodit innocentis viam: impietas autem peccatorem supplantat.
La bondad protege a los que viven en rectitud; pero el pecado destruirá a los malvados.
7 Est quasi dives cum nihil habeat: et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
Algunos aparentan ser ricos, pero n tienen nada; mientras que otros aparentan ser pobres pero son muy ricos.
8 Redemptio animae viri, divitiae suae: qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
Los ricos pueden pagar recompensa para salvar sus vidas, pero los pobres ni siquiera experimentan tal tribulación.
9 Lux iustorum laetificat: lucerna autem impiorum extinguetur.
La vida de las personas buenas alumbra con esplendor, pero la lampara de los malvados será apagada.
10 Inter superbos semper iurgia sunt: qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
El orgullo solo causa conflicto; pero los sabios aceptan el consejo.
11 Substantia festinata minuetur: quae autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
La riqueza que se logra con fraude desaparece rápidamente; pero los que la logran poco a poco prosperarán.
12 Spes, quae differtur, affligit animam: lignum vitae desiderium veniens.
La esperanza que se tarda puede causar malestar, pero un deseo cumplido puede darte vida nuevamente.
13 Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat: qui autem timet praeceptum, in pace versabitur. Animae dolosae errant in peccatis: iusti autem misericordes sunt, et miserantur.
Si rechazas las palabras de consejo, pagaras por ello; pero si respetas el consejo que te dan, serás recompensado.
14 Lex sapientis fons vitae, ut declinet a ruina mortis.
La enseñanza del sabio es como una fuente de vida, gracias a la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
15 Doctrina bona dabit gratiam: in itinere contemptorum vorago.
La inteligencia produce gran estima, pero el camino de los infieles es duro.
16 Astutus omnia agit cum consilio: qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
Todas las personas sabias actúan con inteligencia; pero los tontos demuestran su estupidez.
17 Nuncius impii cadet in malum: legatus autem fidelis, sanitas.
Un mal mensajero crea problemas; pero un embajador fiel trae sanidad.
18 Egestas, et ignominia ei, qui deserit disciplinam: qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
La pobreza y la desgracia can sobre aquellos que carecen de instrucción; pero los que aceptan la corrección serán honrados.
19 Desiderium si compleatur, delectat animam: detestantur stulti eos, qui fugiunt mala.
Es bueno ver un deseo cumplido; pero los necios odian tener que alejarse del mal para lograr su deseo.
20 Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit: amicus stultorum similis efficietur.
Ser amigo de sabios te hará sabio; pero ser amigo de tontos te traerá problemas.
21 Peccatores persequitur malum: et iustis retribuentur bona.
La tragedia persigue al pecador; pero la prosperidad recompensa al justo.
22 Bonus reliquit heredes filios, et nepotes: et custoditur iusto substantia peccatoris.
Los justos dejan herencia para sus nietos, pero la riqueza del pecador está reservada para los que viven en justicia.
23 Multi cibi in novalibus patrum: et aliis congregantur absque iudicio.
La tierra sin arar de los pobres puede producir mucho alimento, pero es robado por causa de la injusticia.
24 Qui parcit virgae, odit filium suum: qui autem diligit illum, instanter erudit.
Los que no disciplinan a sus hijos, los odian. Los que aman a sus hijos los disciplinan con cuidado.
25 Iustus comedit, et replet animam suam: venter autem impiorum insaturabilis.
Los justos comen hasta saciarse; pero el estómago de los malvados esta vacío.