< Proverbiorum 12 >
1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam: qui autem odit increpationes, insipiens est.
El que ama el castigo, ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino: qui autem confidit in cogitationibus suis, impie agit,
El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 Non roborabitur homo ex impietate: et radix iustorum non commovebitur.
El hombre malo no permanecerá: mas la raíz de los justos no será movida,
4 Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quae confusione res dignas gerit.
La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 Cogitationes iustorum iudicia: et consilia impiorum fraudulenta:
Los pensamientos de los justos son juicio: mas las astucias de los impíos engaño.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini: os iustorum liberabit eos.
Las palabras de los impíos son asechar a la sangre: mas la boca de los rectos les librará.
7 Verte impios, et non erunt: domus autem iustorum permanebit.
Dios trastornará a los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
8 Doctrina sua noscitur vir: qui autem vanus et excors est, patebit contemptui.
Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi, quam gloriosus et indigens pane.
Mejor es el que se menosprecia, y tiene siervos, que el que se precia, y carece de pan.
10 Novit iustus iumentorum suorum animas: viscera autem impiorum crudelia.
El justo conoce el alma de su bestia: mas la piedad de los impíos es cruel.
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini morationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 Desiderium impii monumentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet.
Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto.
13 Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
Del fruto de la boca el hombre será harto de bien; y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 Via stulti recta in oculis eius: qui autem sapiens est, audit consilia.
El camino del insensato es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
16 Fatuus statim indicat iram suam: qui autem dissimulat iniuriam, callidus est.
El insensato a la hora se conocerá su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
17 Qui quod novit loquitur, iudex iustitiae est: qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
El que habla verdad, declara justicia: mas el testigo mentiroso, engaño.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiae: lingua autem sapientium sanitas est.
Hay algunos que hablan como estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum: qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira, por un momento.
20 Dolus in corde cogitantium mala: qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
21 Non contristabit iustum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
Ninguna adversidad acontecerá al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
22 Abominatio est Domino labia mendacia: qui autem fideliter agunt, placent ei.
Los labios mentirosos son abominación a Jehová: mas los obradores de verdad, su contentamiento.
23 Homo versatus celat scientiam: et cor insipientium provocat stultitiam.
El hombre cuerdo encubre la sabiduría: mas el corazón de los insensatos predica la fatuidad.
24 Manus fortium dominabitur: quae autem remissa est, tributis serviet.
La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligente será tributaria.
25 Moeror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono laetificabitur.
El cuidado congojoso en el corazón del hombre le abate: mas la buena palabra le alegra.
26 Qui negligit damnum propter amicum, iustus est: iter autem impiorum decipiet eos.
El justo hace ventaja a su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum: et substantia hominis erit auri pretium.
El engaño no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre es la diligencia.
28 In semita iustitiae, vita: iter autem devium ducit ad mortem.
En la vereda de justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.