< Proverbiorum 12 >

1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam: qui autem odit increpationes, insipiens est.
He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is brutish.
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino: qui autem confidit in cogitationibus suis, impie agit,
A good man shall obtain favor of Jehovah, but he will condemn a man of wicked devices.
3 Non roborabitur homo ex impietate: et radix iustorum non commovebitur.
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4 Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quae confusione res dignas gerit.
A worthy woman is the crown of her husband, but she who makes ashamed is as rottenness in his bones.
5 Cogitationes iustorum iudicia: et consilia impiorum fraudulenta:
The thoughts of the righteous are just. The counsels of the wicked are deceit.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini: os iustorum liberabit eos.
The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Verte impios, et non erunt: domus autem iustorum permanebit.
The wicked are overthrown, and are not, but the house of the righteous shall stand.
8 Doctrina sua noscitur vir: qui autem vanus et excors est, patebit contemptui.
A man shall be commended according to his wisdom, but he who is of a perverse heart shall be despised.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi, quam gloriosus et indigens pane.
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10 Novit iustus iumentorum suorum animas: viscera autem impiorum crudelia.
A righteous man regards the life of his beast, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini morationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who pursues vanities is void of understanding.
12 Desiderium impii monumentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet.
A wicked man desires the net of evil men, but the root of the righteous gives.
13 Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
A wicked man is snared by the transgression of his lips, but the righteous shall come out of trouble.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the actions of a man's hands shall be rendered to him.
15 Via stulti recta in oculis eius: qui autem sapiens est, audit consilia.
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise hearkens to counsel.
16 Fatuus statim indicat iram suam: qui autem dissimulat iniuriam, callidus est.
A fool's vexation is instantly known, but a prudent man conceals shame.
17 Qui quod novit loquitur, iudex iustitiae est: qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
He who utters truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiae: lingua autem sapientium sanitas est.
There is he who speaks rashly like the piercings of a sword, but the tongue of the wise is health.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum: qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
The lips of truth shall be established forever, but a lying tongue is but for a moment.
20 Dolus in corde cogitantium mala: qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
Deceit is in the heart of those who devise evil, but joy is to the counselors of peace.
21 Non contristabit iustum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
There shall no mischief happen to a righteous man, but the wicked shall be filled with evil.
22 Abominatio est Domino labia mendacia: qui autem fideliter agunt, placent ei.
Lying lips are an abomination to Jehovah, but those who deal truly are his delight.
23 Homo versatus celat scientiam: et cor insipientium provocat stultitiam.
A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims foolishness.
24 Manus fortium dominabitur: quae autem remissa est, tributis serviet.
The hand of the diligent shall bear rule, but the slothful shall be put under task work.
25 Moeror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono laetificabitur.
Heaviness in the heart of a man makes it droop, but a good word makes it glad.
26 Qui negligit damnum propter amicum, iustus est: iter autem impiorum decipiet eos.
A righteous man is a guide to his neighbor, but the way of the wicked causes them to err.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum: et substantia hominis erit auri pretium.
The slothful man roasts not that which he took in hunting, but the substance of a diligent man is precious.
28 In semita iustitiae, vita: iter autem devium ducit ad mortem.
Life is in the way of righteousness, and in the pathway thereof there is no death.

< Proverbiorum 12 >