< Proverbiorum 10 >

1 Filius sapiens laetificat patrem: filius vero stultus moestitia est matris suae.
Engero za Sulemaani: Omwana ow’amagezi asanyusa kitaawe; naye omwana omusirusiru anakuwaza nnyina.
2 Nil proderunt thesauri impietatis: iustitia vero liberabit a morte.
Eby’obugagga ebifuniddwa mu makubo amakyamu tebirina kye bigasa, naye abatuukirivu banunulwa okuva mu kufa.
3 Non affliget Dominus fame animam iusti, et insidias impiorum subvertet.
Mukama taalekenga mutuukirivu we kufa njala, naye aziyiza abakozi b’ebibi okufuna bye beetaaga.
4 Egestatem operata est manus remissa: manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos: idem autem ipse sequitur aves volantes.
Emikono emigayaavu gyavuwaza, naye emikono eminyiikivu gireeta obugagga.
5 Qui congregat in messe, filius sapiens est: qui autem stertit aestate, filius confusionis.
Omuvubuka ow’amagezi akungulira mu biseera ebituufu, naye oyo eyeebakira mu biro eby’okukunguliramu mwana aswaza ennyo.
6 Benedictio Domini super caput iusti: os autem impiorum operit iniquitas.
Omukisa gubeera ku mutwe gw’omutuukirivu, naye akamwa k’omukozi w’ebibi kajjula obukambwe.
7 Memoria iusti cum laudibus: et nomen impiorum putrescet.
Omutuukirivu anajjukirwanga n’essanyu, naye erinnya ly’omubi linaavundanga.
8 Sapiens corde praecepta suscipit: stultus caeditur labiis.
Alina omutima ogw’amagezi agondera ebiragiro, naye omusirusiru ayogerayogera, azikirizibwa.
9 Qui ambulat simpliciter, ambulat confidenter: qui autem depravat vias suas, manifestus erit.
Atambulira mu bwesimbu y’atambula emirembe, naye akwata amakubo amakyamu alitegeerebwa.
10 Qui annuit oculo, dabit dolorem: et stultus labiis verberabitur.
Oyo atta ku liiso ng’akweka amazima aleeta ennaku, n’omusirusiru ayogerayogera alizikirizibwa.
11 Vena vitae, os iusti: et os impiorum operit iniquitatem.
Akamwa ak’omutuukirivu nsulo ya bulamu, naye akamwa k’omukozi w’ebibi kajjula bulabe.
12 Odium suscitat rixas: et universa delicta operit charitas.
Obukyayi buleeta enjawukana, naye okwagala kubikka ku bibi bingi.
13 In labiis sapientis invenitur sapientia: et virga in dorso eius qui indiget corde.
Amagezi gasangibwa ku mimwa gy’oyo alina okutegeera, naye omuggo gukangavvula oyo atamanyi kusalawo bulungi.
14 Sapientes abscondunt scientiam: os autem stulti confusioni proximum est.
Abantu ab’amagezi batereka okumanya, naye akamwa k’omusirusiru kaaniriza kuzikirira.
15 Substantia divitis, urbs fortitudinis eius: pavor pauperum, egestas eorum.
Obugagga bw’omugagga kye kibuga kye ekiriko ebigo, naye obwavu kwe kuzikirira kw’omwavu.
16 Opus iusti ad vitam: fructus autem impii ad peccatum.
Empeera y’omutuukirivu bulamu, naye empeera y’omukozi w’ebibi emuleetera kubonerezebwa.
17 Via vitae, custodienti disciplinam: qui autem increpationes relinquit, errat.
Oyo assaayo omwoyo eri okubuulirirwa aba mu kkubo ery’obulamu, naye oyo atassaayo mwoyo ku kunenyezebwa aleetera abalala okuwaba.
18 Abscondunt odium labia mendacia: qui profert contumeliam, insipiens est.
Oyo akisa obukyayi alina emimwa egirimba, era omuntu akonjera, musirusiru.
19 In multiloquio non deerit peccatum: qui autem moderatur labia sua prudentissimus est.
Mu bigambo ebingi temubula kwonoona, naye akuuma olulimi lwe aba wa magezi.
20 Argentum electum, lingua iusti: cor autem impiorum pro nihilo.
Olulimi lw’omutuukirivu ffeeza ya muwendo, naye omutima gw’omukozi w’ebibi gugasa katono.
21 Labia iusti erudiunt plurimos: qui autem indocti sunt, in cordis egestate morientur.
Ebigambo by’omutuukirivu biriisa abantu bangi, naye abasirusiru bazikirira olw’okubulwa amagezi.
22 Benedictio Domini divites facit, nec sociabitur eis afflictio.
Omukisa gwa Mukama guleeta obugagga era tagwongerako buyinike.
23 Quasi per risum stultus operatur scelus: sapientia autem est viro prudentia.
Omusirusiru asanyukira okukola ebibi, naye omuntu alina okutegeera asanyukira eby’amagezi.
24 Quod timet impius, veniet super eum: desiderium suum iustus dabitur.
Omukozi w’ebibi ky’atayagala kirimutuukako, naye abatuukirivu bye baagala biribaweebwa.
25 Quasi tempestas transiens non erit impius: iustus autem quasi fundamentum sempiternum.
Embuyaga bw’ejja, abakozi b’ebibi batwalibwa, naye abatuukirivu banywera emirembe gyonna.
26 Sicut acetum dentibus, et fumus oculis, sic piger his, qui miserunt eum.
Ng’omususa bwe gunyeenyeza amannyo, n’omukka nga bwe gubalagala mu maaso, n’omugayaavu bw’abeera bw’atyo eri abamutuma.
27 Timor Domini apponet dies: et anni impiorum breviabuntur.
Okutya Mukama kuwangaaza omuntu, naye emyaka gy’ababi girisalibwako.
28 Expectatio iustorum laetitia: spes autem impiorum peribit.
Essuubi ly’abatuukirivu livaamu ssanyu, naye okusuubira kw’abakozi b’ebibi tekulivaamu kantu.
29 Fortitudo simplicis via Domini: et pavor his, qui operantur malum.
Ekkubo lya Mukama kye kiddukiro ky’abatuukirivu, naye abakozi b’ebibi libasaanyaawo.
30 Iustus in aeternum non commovebitur: impii autem non habitabunt super terram.
Abatuukirivu tebajjululwenga ennaku zonna, naye abakozi b’ebibi tebalisigala mu nsi.
31 Os iusti parturiet sapientiam: lingua pravorum peribit.
Akamwa k’omutuukirivu koogera eby’amagezi, naye olulimi olwogera eby’obubambavu lulisalibwamu.
32 Labia iusti considerant placita: et os impiorum perversa.
Emimwa gy’omutuukirivu gyogera ebisaanidde; naye emimwa gy’omukozi w’ebibi gyogera eby’obubambavu.

< Proverbiorum 10 >