< Proverbiorum 10 >

1 Filius sapiens laetificat patrem: filius vero stultus moestitia est matris suae.
Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2 Nil proderunt thesauri impietatis: iustitia vero liberabit a morte.
Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
3 Non affliget Dominus fame animam iusti, et insidias impiorum subvertet.
YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
4 Egestatem operata est manus remissa: manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos: idem autem ipse sequitur aves volantes.
Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
5 Qui congregat in messe, filius sapiens est: qui autem stertit aestate, filius confusionis.
Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6 Benedictio Domini super caput iusti: os autem impiorum operit iniquitas.
Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
7 Memoria iusti cum laudibus: et nomen impiorum putrescet.
The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
8 Sapiens corde praecepta suscipit: stultus caeditur labiis.
The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
9 Qui ambulat simpliciter, ambulat confidenter: qui autem depravat vias suas, manifestus erit.
Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
10 Qui annuit oculo, dabit dolorem: et stultus labiis verberabitur.
Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
11 Vena vitae, os iusti: et os impiorum operit iniquitatem.
A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
12 Odium suscitat rixas: et universa delicta operit charitas.
Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
13 In labiis sapientis invenitur sapientia: et virga in dorso eius qui indiget corde.
Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14 Sapientes abscondunt scientiam: os autem stulti confusioni proximum est.
The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15 Substantia divitis, urbs fortitudinis eius: pavor pauperum, egestas eorum.
The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16 Opus iusti ad vitam: fructus autem impii ad peccatum.
The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17 Via vitae, custodienti disciplinam: qui autem increpationes relinquit, errat.
A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
18 Abscondunt odium labia mendacia: qui profert contumeliam, insipiens est.
Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
19 In multiloquio non deerit peccatum: qui autem moderatur labia sua prudentissimus est.
In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
20 Argentum electum, lingua iusti: cor autem impiorum pro nihilo.
The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
21 Labia iusti erudiunt plurimos: qui autem indocti sunt, in cordis egestate morientur.
The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
22 Benedictio Domini divites facit, nec sociabitur eis afflictio.
The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
23 Quasi per risum stultus operatur scelus: sapientia autem est viro prudentia.
To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24 Quod timet impius, veniet super eum: desiderium suum iustus dabitur.
The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
25 Quasi tempestas transiens non erit impius: iustus autem quasi fundamentum sempiternum.
As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
26 Sicut acetum dentibus, et fumus oculis, sic piger his, qui miserunt eum.
As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27 Timor Domini apponet dies: et anni impiorum breviabuntur.
The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
28 Expectatio iustorum laetitia: spes autem impiorum peribit.
The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
29 Fortitudo simplicis via Domini: et pavor his, qui operantur malum.
The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30 Iustus in aeternum non commovebitur: impii autem non habitabunt super terram.
The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
31 Os iusti parturiet sapientiam: lingua pravorum peribit.
The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
32 Labia iusti considerant placita: et os impiorum perversa.
The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!

< Proverbiorum 10 >