< Nehemiæ 7 >

1 Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
2 praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
3 et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
6 Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
“Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
12 Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
24 Filii Hareph, centum duodecim:
Hijos de Harif: ciento doce.
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
34 Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Hijos de Harim: trescientos veinte.
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
Hijos de Harim: mil diez y siete.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
44 Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
47 Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
60 Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
64 Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.
Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.

< Nehemiæ 7 >