< Nehemiæ 7 >
1 Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
Agora, quando o muro foi construído e eu tinha armado as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
2 praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
coloquei meu irmão Hanani, e Hananiah o governador da fortaleza, a cargo de Jerusalém; pois ele era um homem fiel e temia a Deus acima de muitos.
3 et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
Eu lhes disse: “Não deixem as portas de Jerusalém serem abertas até que o sol esteja quente; e enquanto eles estiverem de guarda, deixem-nos fechar as portas, e vocês os barrem; e nomeiem vigias dos habitantes de Jerusalém, todos em seu turno, com todos perto de sua casa”.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
Agora a cidade era ampla e grande; mas as pessoas eram poucas, e as casas não foram construídas.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Meu Deus colocou em meu coração para reunir os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser listados por genealogia. Encontrei o livro da genealogia daqueles que vieram no início, e encontrei isto escrito nele:
6 Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
Estes são os filhos da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, todos para sua cidade,
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Neum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Os filhos de Parosh: dois mil cento e setenta e dois.
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Os filhos de Shephatiah: trezentos e setenta e dois.
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
As crianças de Arah: seiscentos e cinqüenta e dois.
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab: dois mil e oitocentos e dezoito.
12 Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
Os filhos de Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Os filhos de Zattu: oitocentos e quarenta e cinco.
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Os filhos de Zaccai: setecentos e sessenta.
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Os filhos de Binnui: seiscentos e quarenta e oito.
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Os filhos de Bebai: seiscentos e vinte e oito.
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Os filhos de Azgad: dois mil trezentos e vinte e dois.
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Os filhos de Adonikam: seiscentos e sessenta e sete.
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Os filhos de Bigvai: dois mil e sessenta e sete.
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
Os filhos de Adin: seiscentos e cinqüenta e cinco.
21 Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
Os filhos de Ater: de Hezekiah, noventa e oito anos.
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Os filhos de Hashum: trezentos e vinte e oito.
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Os filhos de Bezai: trezentos e vinte e quatro.
24 Filii Hareph, centum duodecim:
Os filhos de Hariph: cento e doze.
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
As crianças de Gibeon: noventa e cinco anos.
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Os homens de Belém e Netophah: cento e oitenta e oito.
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Os homens de Anathoth: cento e vinte e oito.
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
Os homens de Beth Azmaveth: quarenta e dois.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Os homens de Kiriath Jearim, Chephirah, e Beeroth: setecentos e quarenta e três.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
Os homens de Ramah e Geba: seiscentos e vinte e um.
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
Os homens de Michmas: cento e vinte e dois.
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
Os homens de Betel e Ai: cento e vinte e três.
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Os homens do outro Nebo: cinquenta e dois.
34 Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Os filhos do outro Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Os filhos de Harim: trezentos e vinte.
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Os filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco.
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono: setecentos e vinte e um.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Os filhos de Senaah: três mil novecentos e trinta.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaiah, da casa de Jeshua: novecentos e setenta e três.
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Os filhos de Immer: mil e cinquenta e dois.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Os filhos de Pashhur: mil duzentos e quarenta e sete.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
Os filhos de Harim: mil e dezessete.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
Os Levitas: os filhos de Jeshua, de Kadmiel, dos filhos de Hodevah: setenta e quatro.
44 Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
Os cantores: os filhos de Asaph: cento e quarenta e oito.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
Os porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai: cento e trinta e oito.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
Os serventes do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
os filhos de Reaiah, os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
os filhos de Gazzam, as crianças de Uzza, as crianças de Paseah,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
as crianças de Besai, as crianças de Meunim, as crianças de Nephushesim,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
as crianças de Bazlith, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
as crianças de Neziah, e as crianças de Hatipha.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, e os filhos de Amon.
60 Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
todos os servos do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais, nem seus descendentes, se eles eram de Israel:
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
Os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda: seiscentos e quarenta e dois.
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
Dos sacerdotes: os filhos de Hobaiah, os filhos de Hakkoz, os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
64 Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
Estes procuraram seus registros genealógicos, mas não conseguiram encontrá-los. Portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
O governador lhes disse para não comerem das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para ministrar com Urim e Thummim.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
Toda a assembléia, em conjunto, foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
além de seus servos masculinos e femininos, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete. Eles tinham duzentos e quarenta e cinco homens e mulheres cantando.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Some de entre os chefes de família dos pais deram para o trabalho. O governador doou ao tesouro mil dracmas de ouro, cinqüenta bacias e quinhentos e trinta vestes de padres.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
Alguns dos chefes de família dos pais doaram à tesouraria da obra vinte mil dracmas de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dracmas de ouro, mais duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.
So os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servos do templo, e todo Israel viviam em suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, as crianças de Israel estavam em suas cidades.