< Nehemiæ 7 >

1 Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
Sucedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalém: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancai-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
E era a cidade larga de Espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela: e ainda as casas não estavam edificadas.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
6 Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o número dos homens do povo de Israel.
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Os filhos de Arah, seiscentos e cincoênta e dois.
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Os filhos de Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
Os filhos de Adin, seiscentos e cincoênta e cinco.
21 Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 Filii Hareph, centum duodecim:
Os filhos de Hariph, cento e doze.
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Os homens de Belém e de Netopha, cento e oitenta e oito.
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
Os homens de bethel e Ai, cento e vinte e três.
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
34 Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Os filhos de outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Os filhos de Senaa, três mil, novecentos e trinta.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e três.
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Hacub, os filhos de Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
Os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
Os filhos de Gazam, os filhos de Uza, os filhos de Paseah,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
Os filhos de Nesiag, os filhos de Hatipha.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
60 Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
Também estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel.
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
E dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
64 Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e tumim.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra: o tirsatha deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cincoênta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
E o que deu o resto do povo, foi, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.
E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.

< Nehemiæ 7 >